2023-03-14 第156期 不同意见:反对淘汰内燃机

E-Fuels: Wissing schmiedet mit EU-Staaten Allianz gegen Verbrenner-Aus | ZEIT ONLINE

Mit Italien, Polen und Tschechien hat Deutschland eine Allianz gegen das geplante Aus für Verbrennungsmotoren in der Europäischen Union ab 2035 geschmiedet. 德国与意大利、波兰和捷克共和国结成联盟,反对从 2035 年起结束欧盟内燃机的计划。

"Wir wollen was Konkretes sehen, damit sind wir uns auch mit anderen einig 我们希望看到一些具体的东西,我们同意其他人的看法", sagte Bundesverkehrsminister Volker Wissing (FDP) nach einem Treffen mit seinen Amtskollegen in Straßburg. 

Die EU müsse jetzt eine Antwort darauf geben, wie klimaneutrale Autos technologieoffen weiterbetrieben werden könnten. 

欧盟现在必须为如何继续以技术中立的方式运营气候中和汽车提供答案。

Die Skepsis Deutschlands gegenüber dem Verbrenner-Aus teilten unter anderem Italien, Polen und Tschechien. 

德国对内燃机出口的怀疑与意大利、波兰和捷克共和国等其他国家一样。


Die Allianz kann das pauschale Verbrenner-Aus blockieren. 该联盟可以阻止全面内燃机逐步淘汰。


Eigentlich galt es als beschlossene Sache, dass ab 2035 nur noch emissionsfreie Neuwagen in der EU verkauft werden dürfen. 从 2035 年起,欧盟只允许销售零排放新车,这实际上被认为是板上钉钉的事情。

Die für vergangene Woche vorgesehene Abstimmung des EU-Ministerrats war aber wegen Nachforderungen Deutschlands verschoben worden. 然而,由于德国的额外要求,原定于上周举行的欧盟部长理事会投票被推迟。

Der Vorgang gilt als ungewöhnlich, da die Bundesregierung dem Ergebnis zuvor schon zugestimmt hatte und die endgültige Abstimmung eigentlich nur als Formsache galt. 这个过程被认为是不寻常的,因为联邦政府已经同意了结果,最后的投票实际上只是一个形式。

Im Kern geht es bei dem Streit um die Nutzung von synthetischen Kraftstoffen. 争议的核心是关于合成燃料的使用。

Mit sogenannten E-Fuels ist es theoretisch möglich, Verbrennungsmotoren klimafreundlich zu betreiben. 

使用所谓的电子燃料,理论上可以以气候友好的方式运行内燃机。

Ihre Herstellung ist aber verhältnismäßig energieintensiv und teuer. Zudem gelten sie als ineffizient. 然而,它们的生产相对能源密集且昂贵。它们也被认为是低效的。

E-Fuels spielen für die Autoindustrie derzeit praktisch keine Rolle. 电子燃料目前在汽车行业中几乎没有任何作用。

Wissing verlangt eigene Kategorie für E-Fuels-Verbrenner

Wissing verlangt, dass die EU-Kommission sich noch vor dem formalen Staatenbeschluss zu den synthetischen Kraftstoffen bekennt und nicht allein auf Elektromobilität setzt. 要求欧盟委员会在做出正式的国家决定之前致力于合成燃料,而不仅仅是依赖电动汽车

"Daher ist die Sache für uns nicht zustimmungsreif 因此,此事尚未准备好供我们批准", sagte er nach dem Treffen in Straßburg. Er hätte sich gefreut, wenn die EU-Kommission gleich an Gesprächen teilgenommen hätte. 

"Nur ein Verbot des Verbrennungsmotors, wenn man ihn klimaneutral betreiben kann, halten wir für falsch.

禁止内燃机,我们认为是错误的。

Wissing sagte, man wolle eine eigene Kategorie von Verbrenner-Autos, die mit synthetischen, klimaneutralen Treibstoffen betrieben werden könnten. 他们想要一个单独的燃烧汽车类别,可以使用合成的气候中性燃料。

Diese sollten auch nach 2035 zugelassen werden dürfen. 

"Jede Lösung, die es ermöglicht, Verbrennungsmotoren, die ausschließlich mit synthetischen Kraftstoffen fahren, nach 2035 zuzulassen, ist für uns eine gute Lösung." 任何可以在 2035 年之后批准完全使用合成燃料的内燃机的解决方案对我们来说都是一个很好的解决方案。

Im Zuge seines Vorschlages warf der Verkehrsminister der EU-Kommission Zeitverschwendung vor, weil sie bisher keinen Vorschlag für eine E-Fuels-Ausnahme gemacht habe. "Die ganzen Monate, die nicht genutzt worden sind, um den Vorschlag vorzulegen, die sind nicht durch uns sinnlos verstrichen, sondern durch die Kommission."

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,928评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,192评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,468评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,186评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,295评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,374评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,403评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,186评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,610评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,906评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,075评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,755评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,393评论 3 320
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,079评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,313评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,934评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,963评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容