双元音仅在借出单词中有发现;现在,一直有oi,oy发音[oi]甚至[ɒ(˙)i];俗语还有[ai]音。双元音的早期的历史是模糊的;Luick试图将它们分开的做法没有成功,因为他是基于Bullokar的不是很清楚的标识的错误解释(参见Hauck, System. lautl. Bullokars)。作者在=给早期的学者的文献中发现的抄录下来的单词按罗马数字的方式加上双元音的源。学者及其文献说明如下:
H 1569:Hart,Orthographie,1569年版;
H 1570:Hart,Methode(Not Ellis,Full word-lists,等,1570年版;
(以上两部在后面文中引用时用H代替。)
M 1582:Mulcaster,First Part of the Elementarie,1582年版(下文中用M代替,下同);
B 1588:Bellot,The French Methode,(Not Ellis),1588年版;
G 1621:A.Gill,Logonomia. 1621年版。
罗马数字代表的拉丁语发音:
I(1):Latin au+i;
II(2):Latin ŏ+I;
III(3):Latin ō或ŭ+i;
IV(4):晚期法语oi==早期的法语ei;
V(5):其它来源;
下面是注意说明:
annoy II M /oi/,anoint III M /ui/,appoint III (M /ui/,G /u•i/),assoil II G/oi/,avoid II MGB /oi/,boil III G /u•i/,boistious V B /oi/(对比Butler,English Grammar,1633年版:“Oi,在单词boy中,我们发声(像法语的发音一样) woë:然尔他们书写成 bois,soit,droit;他们口头上说 bwoes,swoet,drwoet”(似乎书写和口语还不太一样?),broil III? (‘tumultus’ G /oi,u•i/,‘torreo’ G /u•i /,不同含义发音有点不太一样),buoy III?(H /uei/,BG /u•i /), choice I H /oi/,coif III B /oi/,enjoy I M G /oi/,foil II (M /ui/,G /u•i/),foin III G /u•i/,hoise(现在的hoist) V H /oi/,hoy ‘small vessel’ V H /uei/,joint III(H /iui/,M /ui/,B /oi/,G /iui,oi,u•i /),joint III (M /ui/,B /oi/,G /u•i/),joist V(古法语giste) B /iui/,joy I MBG /oi/,loiter V B /oi/,loyal IV G /oi/,moist III G /oi/,noise I B /oi/,noyous II G /oi/,oil II G /oi/,ointment III B /oi/,oyster II H /o•i/,point III G /u•i/,rejoice I G /oi/,royal IV G /oi/,soil(==法语 ‘seuil’) II G /iui,oi/,soil(==法语 ‘souiller’) III G /oi,u•i,iui/,spoil II B /oi/,G /u•i/,toil III (MB /u•i/,G /oi,u•i,iyi/,toy V MG /oi/,voice III H /oi,o•i/,void II BG /oi/。作者将别的地方写为/yi/的音,抄过来写为/iui/,因此,分类I和分类IV一直有音/oi/,而其它的音,或多或少有些不确定性。可对比Ekwall的由Jones编辑出版的著作,关于完整的问题列表,参见§361,363,366,369。应当指出,法语oi在传统英语公式化“Le Roy le veult”发音中仍然是[oi];也可对比Shakespeare Richard II V.3.119章节。
来源:<<A Modern English Grammar on Historical Principles >> Otto Jespersen