诗经国风邶风燕燕
【原文】
燕燕于飞,差池其羽。之子于归,远送于野。瞻望弗及,泣涕如雨。
燕燕于飞,颉之颃之。之子于归,远于将之。瞻望弗及,伫立以泣。
燕燕于飞,下上其音。之子于归,远送于南。瞻望弗及,实劳我心。
仲氏任只,其心塞渊。终温且惠,淑慎其身。先君之思,以勖寡人。
【我的翻译】
燕儿离飞,羽翅参差。你将远行,长送郊野。不及瞻望,泪已滂沱。
燕儿离飞,上下徘徊。你已远行,别路悠长。瞻望不见,伫立泪流。
燕儿离飞,余音袅袅。你已远去,南路迢迢。瞻望不见,心如刀绞。
贤妹大德,心胸广博。温良贤惠,善良真挚。先贤叮咛,尤言在耳。
【赏析】
《毛诗正义》说:“《燕燕》,卫庄姜送归妾也。庄姜无子,陈女戴妫生子名完,庄姜以为己子。庄公薨,完立,而州吁杀之。戴妫於是大归,庄姜远送之于野,作诗见己志。”
这应该是中国古代最早的一首送别诗句了,从亲人将将远行,到斯人离去已经很远;从刚刚要离别时的泪雨滂沱,到瞩望良久之后的心痛欲裂、细细追念;无不将相送者的内心离别之苦刻画的淋漓尽致。
前面三句,描写燕子飞走时的情景。从翅膀舒展后能够看见参差的羽翼;到飞得远了,只能够看见那上下翻飞徘徊逡巡的身影;到后来身影远去不见,只有那声声袅袅余音,无一不让人感觉到离别的依依不舍。将主人公深深的眷念深刻出来。
后面一句,是主人公内心的思念,她在想着那远行之人的点点滴滴,将那人的品行和值得让人思念的地方都一一展现,最后想起来那人叮咛自己的殷殷话语,似乎还在耳边徘徊。
整首诗情真意切,字字珠玑。读起来,琅琅上口,虽然几千年过去了,很多字词的发音和现今读法都完全不同,但是还是能够让人感觉到那种神妙的韵味。
【琼瑶歌词】:
雁儿在林梢啊
眼前白云飘
衔云衔不住啊
筑巢筑不了
那雁儿不想飞
雁儿不想飞
白云深处多寂寥
雁儿在林梢啊
月儿在林中照
喜鹊与黄莺啊都已睡着了
那雁儿睡不着
雁儿睡不着
雁儿雁儿在林梢
雁儿在林梢啊
月儿在林中照
喜鹊与黄莺啊都已睡着了
那雁儿睡不着
雁儿睡不着
雁儿雁儿在林梢
雁儿雁儿在林梢