录音棚
中国电影制片厂是个历史悠久的老牌制片厂,录音棚里的设施一应俱全。这是杜拉拉第一次见到阵容如此强大的录音设备和仪器。她非常的好奇,用手指轻轻的触碰了一下录音设备上的按钮。
在录音师的指导下,整个录音过程进展还是算顺利。
Ron来自英国,操一口标准的伦敦腔;Lina来自加拿大,英式英语;Mike有六分之一的中国血统,从小在美国长大;三人的英语标准而流畅;杜拉拉本人,负责朗诵课文间的过渡部分;
“我们下午还能最后再录制一遍吗?”
杜拉拉对着三个蓝眼睛,白皮肤的老外恳求道,经过上午4个多小时录制,他们三人脸上都写满了疲惫。为了还原杜拉拉在沈阳外资项目现场的英文会话,经吴总和大学同学介绍,杜拉拉找到了三位外国朋友为书稿配音。
一顿愉快的午饭后,大家的精气神又上来,喝点水,润润嗓子后,重新录了一遍。
这次原声不错,加上后期DJ的剪辑合成,建筑英语口袋书的配套原声终于制作完毕。
2个月后的一个冬日,杜拉拉亲手将书稿和录音原声交给出版社的编审后,长长的舒了一口气……
与吴总一起策划,编写,校稿,录音,前后历时3年,终于圆满结束,这期间,杜拉拉将在沈阳外资项目上的所有经验和教训浓缩其中,项目的实战演练、出书过程中的梳理复盘,在输入与输出的循环中,杜拉拉的专业基础知识越来越厚重。
日子如流水般过去,杜拉拉的小房子如期封顶,按原计划,杜拉拉交付公共维修基金,第一年的物业费后,就开始装修她的蜗居。