山药,学名薯蓣,西北、中南地区叫它玉延。其开白花,像枣花一样细小,叶子青色,比牵牛的叶子尖。夏天,用黄土种植灌溉,就能生长茂盛。春秋季采根块,白色的是上品,用水浸泡,加入少量明矾。经过一夜,洗净黏液,烘焙干燥,磨粉筛成细面。适合做成水煮的面食。如果要做面条,则要细细研磨,滤出淀粉,放入竹筒,从竹孔慢慢漏进放有淡醋的盆内,捞出放入水中,浸泡掉酸味,之后像煮汤饼一样的做法。要是煮着吃,只要刮掉皮,蘸盐、蜜吃都可以。山药性温,无毒,且有补益的功效。因此陈与义有《玉延赋》,称赞它的香、色、味为三绝。陆游也有诗说道:“久缘多病疏云液,近为长斋进玉延。”杭州附近多见像手掌一样的,名叫“佛手山药”,味道尤其好。
原文:
山药,名薯蓣[1],秦楚之间[2]名玉延。花白,细如枣,叶青,锐于牵牛。夏月,溉以黄土壤[3],则蕃[4]。春秋[5]采根,白者为上,以水浸,入矾[6]少许。经宿,净洗去延[7],焙干,磨筛为面。宜作汤饼用。如作索饼[8],则熟研,滤为粉,入竹筒,微溜于浅酸盆内,出之于水,浸去酸味,如煮汤饼法。如煮食,惟刮去皮,蘸盐、蜜皆可。其味温,无毒,且有补益。故陈简斋有《玉延赋》[9],取香、色、味以为三绝。陆放翁[10]亦有诗云:“久缘多病疏云液,近为长斋进玉延。”[11]比[12]于杭都多见如掌者,名“佛手药”,其味尤佳也。
注释:
[1]薯蓣:即山药。唐代为避唐代宗李豫讳,改称“薯药”,又宋代为避宋英宗赵曙讳,改称“山药”。
[2]秦楚之间:指西北、中南地区。
[3]黄土壤:小石山房丛书本作“黄牛粪”,《说郛》本作“黄牛矢”。
[4]蕃:繁殖,滋生,茂盛。
[5]春秋:小石山房丛书本、《说郛》本作“春冬”。
[6]矾:明矾,也称“白矾”,含水复盐的一类,是某些金属硫酸盐的含水结晶。
[7]延:当作“涎”,指粘液。
[8]索饼:即今天所说的面条。
[9]陈简斋:陈与义,1090-1139,字去非,号简斋,洛阳(今河南洛阳)人。北宋末、南宋初年的杰出诗人,诗尊杜甫,前期清新明快,后期雄浑沉郁,同时也工于填词,著有《简斋集》。玉延赋:原作“延玉赋”,据小石山房丛书本、《说郛》本改。
[10]陆放翁:陆游,1125-1210,字务观,号放翁,越州山阴(今浙江绍兴)人,尚书右丞陆佃之孙,南宋文学家、史学家、爱国诗人。[11]“久缘多病疏云液”二句:出自陆游《书怀》:“濯锦江头成昨梦,紫芝山下又新年。久因多病疏云液,近为长斋进玉延。啼鸟傍檐春寂寂,飞花掠水晚翩翩。支离自笑生涯别,一炷炉香绣佛前。”“进”,原作“煮”,小石山房丛书本、《说郛》本作“进”,据改。
[12]比:靠近。