01
译文
太子商臣和令尹子上不对付。楚国攻打陈国,晋国援救陈国,驻扎在泜水附近。
晋军主帅阳处父知道太子商臣和令尹子上之间的矛盾,于是和子上约定:“你稍微后退一些,等我过了和咱们再决战。”
子上果然退后了一些。
阳处父就对晋军说:“楚军已经夹着尾巴逃跑了。”然后又派人将告诉商臣:“子上接受了我的贿赂,所以才会撤退。”
太子商臣就将这个事告诉楚成王,楚成王就处死了令尹子上。
02
原文
太子商臣怨令尹子上也。楚攻陈,晋救之,夹泜水而军。
阳处父知商臣之怨子上也,因谓子上曰:“少却,吾涉而从子。”
子上却。
因令晋军曰:“楚遁矣。”使人告商臣曰:“子上受晋赂而去之。”
商臣诉之成王,成王遂杀之。
03
补
太子商臣:即楚穆王,芈姓熊氏名商臣,楚成王的长子。楚成王想改立太子,他带兵逼死楚成王。
令尹子上:即斗勃,芈姓斗氏名勃字子上。他就是这么死的。
阳处父:晋国大夫。第一个被华而不实形容的人。
04
感
这阳处父虽然是被称为华而不实,但是单就这个故事来看水平着实不低啊。
他能充分的利用商臣和子上的矛盾,直接挑起了楚国的内斗,效果拔群。这可比打赢一场胜仗有价值得多。
至于子上,我只能说死得不冤枉。就是敌人让你干啥你就干啥,收了贿赂不也就这个效果么?他没收贿赂更加显示出他的愚蠢。
至于商臣,只不过是顺水推舟而已。
大家各取所需,就死了一个愚蠢的人。