《礼记·月令第六》(孟春·三)
8、是月也,天气下降,地气上腾,天地和同,草木萌动。王命布农事,命田舍东郊①,皆修封疆②,审端经术③;善相丘陵、阪险、原隰④,土地所宜,五谷所殖⑤,以教道民⑥。必躬亲之。田事既饬⑦,先定准直⑧,农乃不惑。
【注释】
①田:谓田畯,主管农事之官。舍(shè),住宿。
②封疆:疆界。
③审端经术:审端,检查修正。经,通“径”,田间小路。术,通“遂”,是农夫与农夫所耕百亩土地之间的小沟。遂上有径。
④善相丘陵、阪险、原隰:相,亲自查看。丘陵,小的土山称丘,大山称陵。阪险,斜坡叫阪,陡坡叫险。原隰(xí),高而平的土地叫原,低而湿的土地叫隰。
⑤殖:种植。
⑥道:通“导”。
⑦饬(chì):整顿;治理。
⑧准直:指封疆径遂的端正平直。准,均平。
【译文】
在这个月里,天气下降,地气上升,天地之气混合为一,草木开始萌芽生长。天子下令布置春耕之事,命令田峻住在东郊,监督农夫都来整治疆界,审察和修整田间的小路和水沟。认真考察丘陵、坡地、高原和低湿地,各种地适宜种植的作物,什么谷物应在什么地方种植,将这些教导给农民。田畯一定要亲自做这些事。田事都已整饬妥当,是由于事先做好了封疆径遂的端正平直工作,农民才没有疑惑。
9、是月也,命乐正入学习舞①,乃修祭典。命祀山林川泽,牺牲毋用牝。禁止伐木②,毋覆巢,毋杀孩虫、胎、夭、飞鸟③,毋麛,毋卵④。毋聚大众,毋置城郭。掩骼埋胔⑤。
【注释】
①乐正:乐官之长。学:指太学。习舞:指教太学生练习舞蹈。
②禁止伐木:因为春季是木德所在。
③毋杀孩虫、胎、夭、飞鸟:孩虫,幼虫。胎,胎,指尚在母腹的小兽。夭,指刚生出不久的小兽。飞鸟:指刚学飞的小鸟。
④麛(mí):小鹿。此处泛指小兽。
⑤掩骼埋胔:骼,枯骨。胔(zì):带腐肉的尸骨;也指腐烂的肉;又指整个尸体。此指带腐肉的尸骨。郑玄注:“骨枯曰胳,肉腐曰胔。”
【译文】
在这个月里,命令乐正到太学教练舞蹈,同时修正祭祀的法典。下令祭祀山林川泽,但不准许用母畜作祭品。禁止砍伐树木。不许捣毁鸟巢。不许杀害幼虫、已怀胎的母畜、刚出生的小兽、正学飞的小鸟,不许捕捉小兽和掏取鸟卵。不得聚集民众,不得修建城郭。要掩埋枯骨尸骸。
10、是月也,不可以称兵①,称兵必天殃。兵戎不起②,不可从我始。毋变天之道③,毋绝地之理④,毋乱人之纪⑤。
【注释】
①称兵:兴兵,指采取军事行动。
②兵戎不起:兵戎,指武器、军队。不起,不发动。
③天之道:指阴阳顺时。当阳之时,不行阴政;当阴之时,不行阳政。如春为阳气上升之时,用兵属阴,故春季不可用兵。
④地之理:指刚柔顺时得宜。如春为柔,用兵为刚,如果春季用兵,就是以刚逆柔,不顺时得宜。
⑤人之纪:指仁义顺时。如春为仁,而用兵属义,不能以义反仁。
【译文】
在这个月里,不可以举兵,举兵必定遭到天灾。要解甲休兵,更不可由我方发动战争。发令行事,不可使阴阳相犯,不可使刚柔相犯,不可使仁义违时。
11、孟春行夏令,则雨水不时,草木蚤落,国时有恐①。行秋令,则其民大疫,猋风暴雨緫至②,黎莠蓬篙并兴。行冬令,则水潦为败③,雪霜大挚④,首种不入⑤。
【注释】
①恐:指令人恐惧之事,如火灾等。
②猋(biāo):同“飙”,暴风;疾风。緫(zǒng)至,突然来到。緫,古同“总”,总括;汇集。
③潦(lào):古同“涝”,雨水过多,水淹。
④挚:通“至”。
⑤首种:最先播种的庄稼。指稷。
【译文】
孟春如果施行夏季的政令,就会导致雨水不时,草木过早地凋零,国都中常有叫人惊恐的事发生。孟春如果施行秋季的政令,就会导致在百姓中流行瘟疫,暴风暴雨突然来到,羡黎、芳草、蓬篙等野草都很茂盛。孟春如果施行冬季的政令,就会导致水涝成灾,雪霜大至,致使早春作物不能播种。