4日目ように

1.Vる     ようにする

  Vない

表示习惯或努力

例:忘れ物をしないようにしましょう。(=忘れ物をしない努力をしましょう)

毎食ご、歯をみがくようにしています。(=歯を磨く努力をしています)

2.Vる

  Vない    ように

  Vれる

目的是为了达到此种状态

みんなにきこえるようにもっと大きな声で話してください。(=聞こえないと困るから)

忘れないように、手帳に書いておこう。(=忘れるとこまるから)

表示为了不出现某种困扰的情况

下面两种情况要用ために

家を買うために貯金をしている。(=買うことがもくてきで)

働くために学校を辞めだ。(=働くことが目的で)

3.Vるようになる

努力变为某种状态

「このDVDプレーヤー、壊れているんたよね。」

「いや、直してもらったから、使えるようになったよ。」

(=使える状態になった)

ここの電気は人が通るとつくようになっています。(=つく状態になっている)

关于ように和ために的区别及它们的注意点

关于ために有三个注意点:

(1)「ために」之前陈述目的,「ために」之后陈述做什么。

(2)「ために」接在表示意志性的动词之后。关于这一点可以看着两个例子:

【正】話をよく聞く(意志性动词)ために、前の方にすわります。/为了能听清楚讲话,坐在前面。

【误】話が良く聞こえる(非意志性动词)ために、前の方にすわります。【可能太是一种非意志性动词】

(3)「ために」用在前后主语一致的句子中。

【正】家で仕事をするために家を改築した。/为了能在家里工作,我改造了房子。

【误】息子が家で仕事ができるために父親は家を改築した。

ように

我们常说ように表目的,其实还有另一种说法,就是表期待。采用「~ように」的形式,意为“期待着能够实现这一目标”。

「ように」前面一般使用非意志性动词或者可能动词,或者是动词否定形等表示状态的表达方式。「ように」后面一般是表示说话人意向行为的动词。

使用「ように」,前后的主语可以相同也可以不同。「ように」前面的主语如果是第三人称,也可以使用包含意志的动词。如例句「たくさんの人がバザーに参加するように、広い会場を用意した。」中,「たくさんの人」是第三人称,此处的「参加する」就是意志性动词。

「ように」表示内容的意志。在文件当中,先写上「次のように」、「左記のように」等,再在其后写明详细的内容,这种形式非常多见。与「とおりに」あ的意义大致相同。

例:旅行の日程は次のように決まりました。/旅行的日程决定如下。

人間に感情があるように、人間以外の動物にも感情があるはずだ。/和人类有感情一样,人类以外的动物也应该有感情。

「ように」提示间接引用的内容,在间接引语中表示请求、指示、忠告等内容。后面常使用「言う・書く・頼む・お願いする・注意する・命令する」等动词。

例:先生は李さんに字をもっときれいに書くように言いました。/老师多小李说字要写的更漂亮一点。

父の手紙にはいつも早く国へ帰るようにと書いてあります。/父亲常在信中写道快点回国。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,001评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,210评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,874评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,001评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,022评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,005评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,929评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,742评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,193评论 1 309
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,427评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,583评论 1 346
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,305评论 5 342
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,911评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,564评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,731评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,581评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,478评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 3,257评论 0 7
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 1,925评论 1 2
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 2,250评论 0 7
  • 最近一段时间,把好多时间放在忙碌自己家里的事情,发现一困于事情当中,自己的脑袋就跟着事情的节奏转,忘记了自...
    鞠兰波阅读 483评论 0 0
  • 看了班助的一篇文章,深度工作法。有感。由此让我联想到我读书那会儿,别人明明玩的好,上课的时候都跟我们一样在上课听课...
    乐无彩阅读 248评论 0 0