Shortage of semiconductors

Semiconductors pose an unwelcome roadblock for carmakers

半导体成为了令汽车制造商头疼的“拦路虎”


A shortage of semiconductors has left car firms unable to install the electronics that control entertainment systems, safety features and driving aids. Ferdinand Dudenhöffer of the Center Automotive Research, a German think-tank, reckons the bottlenecks will dent forecast worldwide production in 2021 by 5.2m cars, to 74.8m.

半导体的短缺使得各大汽车公司无从安装用于控制汽车娱乐系统、安全性能以及驾驶辅助的电子器件。来自汽车研究中心(德国智库机构)的费迪南德·杜德霍夫认为,此类瓶颈将影响 2021 年全球汽车的预估产量,产能预计减少 520 万辆,降至 7480 万辆。

加入会员可查看

Ford's net profit fell by half in the second quarter, year on year, mainly owing to the chip crunch. Jaguar Land Rover expects sales in the three months to September to be 50% lower than planned.

与去年同期相比,福特汽车今年第二季度的净利润减半,主要原因就在于本次“芯片荒”。捷豹路虎也预判,截至 9 月,这三个月的销量将比原计划缩水 50%。

加入会员可查看

Expecting weak sales, in 2020 carmakers pared back orders of electronics, and then underestimated the rapidity of recovery this year. When the pandemic boosted demand from makers of electronic devices for those locked down at home, car firms found themselves low in the semiconductor pecking order.

2020 年,汽车制造商们预计销售将呈疲软态势,于是削减了电子器件的订购量;后来他们低估了今年市场复苏的惊人速度。疫情的暴发使得人们居家隔离,从而刺激了电子设备制造商(对于半导体)的需求量。此时,汽车生产商们惊觉,自己来到了半导体供应链的“金字塔”底端。

加入会员可查看

Established car firms also long ago outsourced development of most technology to big suppliers. This has kept chip firms and car firms at arm's length.

此外,老牌汽车公司很早之前便已将大多数设备研发工作都外包给了大型供应商。如此一来,芯片公司和汽车公司之间更是关系甚浅。

加入会员可查看

As Pedro Pacheco of Gartner points out, software will become a significant source of profits as cars move from a disparate collection of chips to a centralised "brain" connected to the internet that can be updated remotely. In 2019 Tesla made an average of nearly $1,200 per vehicle from selling software updates, Mr Pacheco notes.

高德纳咨询公司的佩德罗·帕切科指出,软件将成为汽车厂商盈利的关键来源。目前汽车行业正在实现转型:此前它只是由一众“各忙各”的芯片堆砌而成,而如今的汽车就好比一个联网集中处理信息的“大脑”,并且可以远程更新。帕切科先生尤其提到,2019 年,特斯拉就曾通过售卖软件升级包,实现平均每车近 1200 美元的营收。

加入会员可查看

To ensure that the hardware woes don't stymie this ambition, carmakers may need to take another leaf from Tesla's book. The Californian firm has been designing its own chips since 2016, which lets it launch new software-enabled features quickly.

汽车厂商要想确保“硬件困境”不会阻碍自己利用软件盈利的野心,那他们或许就得再跟特斯拉学上一招了。自 2016 年起,这个总部位于加利福尼亚州的公司就开始设计自研芯片了,这让它很快得以发行一系列基于软件的新功能。

加入会员可查看

As the industry braces for a more electric and electronic future, it can ill afford to leave its fate in someone else's hands.

随着汽车行业正迎来一个日益电动化和电子化的未来,它可不能再把自己的命运交到别人手上了。

加入会员可查看

主编:Bao、Mia

品控:木子、Felicity

审核:Raven

重点词汇

semiconductor

/ˌsem.i.kənˈdʌk.tɚ/

n. 半导体

拓展发音:/ˌsem.aɪ.kənˈdʌk.tɚ/

相关词汇:conduct(v. 传导;实施,执行)

搭配短语:to conduct a survey

搭配短语:to conduct heat / electricity

相关词汇:conductor(n. 导体)

词根词缀:-or(名词后缀)

词根词缀:semi-(表示“一半”)

拓展发音:/'semi/、/semaɪ/

相关词汇:semifinal(n. 半决赛)

相关词汇:semicircular(adj. 半圆的)

roadblock

/ˈroʊd.blɑːk/

n. 路障

相关词汇:road(n. 道路)

相关词汇:block(n. 障碍)

electronics

/iˌlekˈtrɑː.nɪks/

n. 电子器件,电子设备

词根词缀:electro-(表示“与电有关的”)

相关词汇:electronic(adj. 电子的)

英文释义:electronic equipment

相关词汇:electricity(n. 电力,电能)

reckon

/ˈrek.ən/

v. 估算;想,认为

近义词:think, suppose

例句:I reckon I'm going to get that job.

英文释义:to calculate roughly

bottleneck

/ˈbɑː.t̬əl.nek/

n. 瓶颈

相关词汇:bottle(n. 瓶子)

相关词汇:neck(n. 脖颈)

dent

/dent/

v. 减少,削弱;使产生凹痕

词义拓展:dent(n. 因撞击产生的凹坑)

近义词:damage, harm, reduce

year on year

与上年同期相比, 同比

同义词组:year over year

crunch

/krʌntʃ/

n.(突发的)不足,短缺

近义词:shortage

搭配短语:a budget crunch

搭配短语:an energy crunch

搭配短语:a semiconductor crunch

pare back

(大幅)缩减,削减

相关词汇:pare(v. 削皮;缩小,减少)

近义词:peel(v. 削皮)

搭配短语:to pare the apple

近义词:reduce(v. 缩小,减少)

同义词组:pare down

搭配短语:to pare expenses back / down to the minimum

搭配短语:to pare back / down to the bone

英文释义:to reduce to the lowest possible level

pecking order

等级排序;(鸟类世界的)啄食顺序;(人类社会中的)长幼尊卑制度、权势等级

相关词汇:peck(v. 啄食)

相关词汇:order(n. 顺序)

established

/ɪˈstæb.lɪʃt/

adj. 资深的,已确立地位的

相关词汇:establish(v. 建立)

搭配短语:an established professor

outsource

/ˈaʊt.sɔːrs/

v. 外包

相关词汇:source(v. 采购)

词义拓展:source(n. 资源)

英文释义:to get sth. from a particular place

词根词缀:out-(表示“向外”)

at arm's length

保持距离;疏远

英文释义:It is used to describe a situation in which two people, companies, etc. operate separately from each other.

disparate

/ˈdɪs.pɚ.ət/

adj. 不相干的,截然不同的

近义词组:at arm's length

woe

/woʊ/

n. 困难

近义词:trouble, problem

搭配短语:economic woes

stymie

/ˈstaɪ.mi/

v. 妨碍,阻挠

英文释义:to prevent someone from doing what they have planned or want to do

take a leaf from one's book

效仿(某人);以(某人)为榜样

近义词:imitate

brace

/breɪs/

v.(为困难)做准备

搭配短语:brace for

搭配短语:brace for job losses

electric

/iˈlek.trɪk/

adj. 用电的;电动的

相关词汇:electricity(n. 电力,电能)

can ill afford to do sth.

经不起做某事

相关词汇:ill(表示否定)

近义词组:cannot afford to do sth.

例句:They can ill afford to fail any of the exams.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,634评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,951评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,427评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,770评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,835评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,799评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,768评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,544评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,979评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,271评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,427评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,121评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,756评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,375评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,579评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,410评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,315评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容