Day238|伦理学问题:抛砖引玉的“砖”——财富何用

上句见:Day237
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第4节IV. The Ethical Problem第1段第3句:

The discussion takes place in the house of Cephalus, a wealthy aristocrat. In the group are Glaucon and Adeimantus, brothers of Plato; and Thrasymachus, a gruff and excitable Sophist. Socrates, who serves as the mouthpiece of Plato in the dialogue, asks Cephalus:"what do you consider to be the greatest blessing which you have reaped from wealth?"
浙江大学译本:对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人对克法洛斯发问道:“你认为财富给你带来的最大福祉是什么?”

解析

这句开启了苏格拉底的苏格拉底法的第一问,财富何用?
1、Socrates, who serves as the mouthpiece of Plato in the dialogue, asks Cephalus:
在对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人向克法洛斯发问:
mouthpiece: someone who speaks for another person or for a group or organization发言人;代言人;喉舌
They will get on together rarely; she as his ever beneficent mother; he as her mouthpiece, her conscious self, her minister and interpreter.他们很少相处; 她就像他永远仁慈的母亲;他是她的代言人、她有意识的自我、她的牧师和翻译。《西南联大英文教本》

2、"what do you consider to be the greatest blessing which you have reaped from wealth?"
你认为从财富获得的最大福祉是什么?
blessing: something that helps you or brings happiness幸事;好事;福祉
If I feel that the greatest blessings vouchsafed to us are not very valuable, how can I feel it to be any great hardship when they are taken away?如果我觉得赐予我们的最大福祉毫无价值的话,那么在它们被夺走时,我又怎么会感到如此痛苦呢?《还乡》
reap: to get (something, such as a reward) as a result of something that you have done收获;获得;得到;取得;“reap what you sow”表示“自食其果”。
Thus the saying 'One sows and another reaps' is true. 因此,“前人栽树,后人乘凉”这句谚语是有道理的。《圣经》

在对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人向克法洛斯发问:“你认为从财富获得的最大福祉是什么?”

整段

这段主要讲伦理学讨论的地点、人物以及切入的问题。


伦理学讨论

讨论在富裕的贵族克法洛斯的家中进行。参与讨论的有柏拉图的兄弟格劳孔和阿德曼图斯,以及粗暴、易激动的智者色拉叙马霍斯。在对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人向克法洛斯发问:“你认为从财富获得的最大福祉是什么?”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,948评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,371评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,490评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,521评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,627评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,842评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,997评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,741评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,203评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,534评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,673评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,339评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,955评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,770评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,000评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,394评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,562评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容