上句见:Day237
The Story of Philosophy《哲学的故事》第1章Plato第4节IV. The Ethical Problem第1段第3句:
The discussion takes place in the house of Cephalus, a wealthy aristocrat. In the group are Glaucon and Adeimantus, brothers of Plato; and Thrasymachus, a gruff and excitable Sophist. Socrates, who serves as the mouthpiece of Plato in the dialogue, asks Cephalus:"what do you consider to be the greatest blessing which you have reaped from wealth?"
浙江大学译本:对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人对克法洛斯发问道:“你认为财富给你带来的最大福祉是什么?”
解析
这句开启了苏格拉底的苏格拉底法的第一问,财富何用?
1、Socrates, who serves as the mouthpiece of Plato in the dialogue, asks Cephalus:
在对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人向克法洛斯发问:
mouthpiece: someone who speaks for another person or for a group or organization发言人;代言人;喉舌
They will get on together rarely; she as his ever beneficent mother; he as her mouthpiece, her conscious self, her minister and interpreter.他们很少相处; 她就像他永远仁慈的母亲;他是她的代言人、她有意识的自我、她的牧师和翻译。《西南联大英文教本》
2、"what do you consider to be the greatest blessing which you have reaped from wealth?"
你认为从财富获得的最大福祉是什么?
blessing: something that helps you or brings happiness幸事;好事;福祉
If I feel that the greatest blessings vouchsafed to us are not very valuable, how can I feel it to be any great hardship when they are taken away?如果我觉得赐予我们的最大福祉毫无价值的话,那么在它们被夺走时,我又怎么会感到如此痛苦呢?《还乡》
reap: to get (something, such as a reward) as a result of something that you have done收获;获得;得到;取得;“reap what you sow”表示“自食其果”。
Thus the saying 'One sows and another reaps' is true. 因此,“前人栽树,后人乘凉”这句谚语是有道理的。《圣经》
在对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人向克法洛斯发问:“你认为从财富获得的最大福祉是什么?”
整段
这段主要讲伦理学讨论的地点、人物以及切入的问题。
讨论在富裕的贵族克法洛斯的家中进行。参与讨论的有柏拉图的兄弟格劳孔和阿德曼图斯,以及粗暴、易激动的智者色拉叙马霍斯。在对话中,苏格拉底作为柏拉图的代言人向克法洛斯发问:“你认为从财富获得的最大福祉是什么?”