경기 광역버스 ‘입석금지’ 첫 날…출근길 발 동동
京畿道广域市禁止站票的第一天,人们在上班的路上不知所措
[앵커]
主持人
오늘부터 경기도 광역버스 절반 가까이가 입석을 금지합니다.
从今天开始, 京畿道广域公交车将禁止近一半的站票。
안전을 위한 조치라고는 하지만 증차까지는 시간이 걸려 출근길 교통 대란이 예상됩니다.
虽然是为了安全而采取的措施, 但是增加车辆需要时间, 预计上班路上的交通会混乱。
성남 서현역에 나가있는 취재기자 연결합니다.
为您连线书岘站的采访记者。
신 기자, 출근길 상황이 어떻습니까.
申记者,上班路上的情况怎么样。
[리포트]
报道
제가 서있는 곳은 이곳 분당에서 서울로 향하는 버스들이 서는 정류장입니다.
我站的地方是从盆唐开往首尔的公交车停靠的车站。
1시간 전에 비해 버스를 타려는 승객들이 점점 늘어나고있습니다.
与1小时前相比,想要乘坐公交车的乘客越来越多。
오늘부터 입석이 금지되면서 출근 시간이 가까워지면 평소보다 혼잡할 것으로 예상됩니다.
从今天开始禁止站票, 如果临近上班时间, 预计会比平时更加混乱。
오늘부터 입석을 중단하는 경기 광역버스는 KD운송그룹 소속 14개 업체로, 146개 노선입니다.
从今天开始中断站票的京畿广域公交车是KD运输集团所属的14家企业, 有146条路线。
이 업체의 광역버스는 모두 천백여 대, 경기도 전체 광역버스의 44% 정도입니다.
该企业的广域公交车共有千百余辆, 占京畿道全体广域公交车的44%左右。
이들 업체는 이태원 참사를 계기로 사고 예방 차원에서 입석 승차 중단 방침을 정한 것으로 전해졌습니다.
据悉, 这些企业以梨泰院惨案为契机, 从预防事故的角度出发, 制定了中断站票的乘车方针。
경기도내 광역버스 일부가 이미 입석 승차를 금지해온 상황에서 14개 업체까지 동참하면서 사실상 대부분의 광역버스에서 입석이 힘들어졌습니다.
京畿道内部分广域公交车已经禁止站票乘车的情况下, 14家企业也参与其中, 事实上大部分广域公交车都很难买到站票。
이 업체의 69개 노선에서 출퇴근 시간대에만 입석 승객이 2300명 발생하는 것으로 집계됐습니다.
据统计, 该企业的69条路线仅在上下班时间段就出现了2300名站票乘客。
출퇴근 혼란을 줄이기 위해 국토교통부는 이달 안으로 정규버스 12대와 예비차 3대를 추가 투입하기로 했습니다.
为了减少上下班混乱, 国土交通部决定在本月内追加投入12辆正规公交车和3辆预备车。
또 올해 안으로 22개 노선에 버스 46대를 투입해 연말까지 좌석을 2천3백석 늘릴 방침입니다.
另外, 今年内将在22条路线上投入46辆公交车, 到年末为止增加2300个座位。
이외에도 서울시 광역버스 가운데 KD 운송그룹이 운영하는 노선과 비슷한 10개 노선에도 버스 9대를 추가 투입할 예정입니다.
除此之外, 首尔市广域公交车中, 与KD运输集团运营的路线相似的10条路线也将追加投入9辆公交车。
하지만 이 같은 대책들이 실행될 때까지는 시간이 걸릴 수밖에 없습니다.
但是, 这些对策实施之前, 需要花一段时间。
당분간 승객들의 출퇴근길 불편이 불가피할 전망입니다.
预计短期内乘客们将不可避免上下班的不便。
지금까지 서현역에서 KBS 뉴스 신지수입니다.
以上是申智秀在书岘站播报的KBS新闻。
2022.11.18
生词:
입석: 站席,站票
발 동동: 跺脚。
전화 두절돼 가족들 발 동동. 断绝联系,家人们不知所措。
증차: 增加车辆,加车
대란: 大乱 ,大混乱
서현역: 书岘站
혼잡하다. 混乱,拥挤
업체: 实体,企业
방침: 方针, 指南针
동참하다. 共同参加,一起参加
투입하다. 投入,投进,投放