辻(つじ)
这个字是十字路口的意思,也指往来行人较多的道路,它也常出现在人名中。另外,日语中还有「辷」这个字,大家猜猜它的意思吧!这个字读作「すべる」,其实就是「滑る」(滑)的另一种写法,是不是有一种“嗖的一下滑倒了”的感觉。
榊(さかき)
这个词顾名思义是“神木”,它本是指种植在神社常绿树木,后专门代指一种叫做杨桐的树木,因为它的枝叶经常用于神道仪式中。这个字也常用于日本人的姓氏。
働(はたらく)
这个字可以念作「どう」或者「はたらく」,我们常见的是后一种读法。它也非常形象——“一个人在劳动”,也就是“工作、劳动”或者“起作用”的意思,可以说是日语中最常用的动词之一了。
込(こむ)
这个字读作「こむ」,一般作动词用,表示“拥挤”或“进入”或者表示动作的程度深。
躾(しつけ)
这个词是“管教、训练、教育”的意思,也写作「仕付け」,大概让人亲身接受教育,他就会变成一个身心美好的人的意思吧。
凪(なぎ)
最近有一部日剧叫做《风平浪静的闲暇》,女主角的名字就叫做「凪」,就是“风平浪静”的意思,“风+止”,很形象吧?日语中与“风”有关的国字还有「凩」和「颪」,大家能猜猜它们的意思吗?
「凩」读作「こがらし」,指的是秋冬之交刮的寒风,汉字也可以写作「木枯し」,看起来就很冷呢。而「颪」读作「おろし」,指的是从山上吹下来的风。
最后再说一个我们更熟悉的和制汉字——「腺」,对,就是前列腺、甲状腺那个腺字。它本来不是中国的汉字,而是日本人在翻译西方医学术语时创造出来的哦!