Rain Cats and Dogs为什么翻译为倾盆大雨?
首先要知道Rain cats and Dogs是一句英语谚语。不要翻译为雨淋猫和狗,传说在古老的伦敦,一场倾盆大雨后常常是汪洋一汽,淹死许多迷路的狗和猫,因此,雨停,水退后,满街死狗死猫,似乎天上落下了众多的狗和猫似的,后来人们就把Rain cats and dogs比作倾盆大雨。
举个例子:
We do not want it to rain cats and dogs. 我们不希望下倾盆大雨。
倾盆大雨除了这个俚语外还要记住一个短语:
rain pitchforks 下倾盆大雨
pitchforks 美 ['pɪtʃ'fɔrk] . 骤然把…塞进;骤然把…抛入