【行】
①今天去爸爸那里包了饺子,这是爸爸回来后第一次正式全家在一起吃饭。
②天气热了,剪了头发。
③听潇潇老师讲了关于读书方法的一节课。
【思】
①爸爸从海南回来之后,居家隔离了一段时间,解除管控以后,也很自觉地待在家里,现在疫情基本解除了,终于可以一起吃顿饭了。
②今天的头发剪得很满意,显得年轻了不少。
③读书方法。培根说读书三境界,用三种虫子来比喻:
第一种:蜘蛛:靠自己吐丝,虽然也很厉害,但太窄了、太少了;
第二种:蚂蚁:搬运工,只知到搬运集聚,虽然整理记录了许多知识,但完全用不出来,不是你的;
第三种:蜜蜂:本能基础上+自己的创造。
潇潇老师把这三种境界,比喻成武林高手的三个层次:
1.闭关苦思,自创武功;
2.照搬照取,偷师百家;
3.继承发展,取长补短。
感觉目前自己在第一个和第二个层次之间。
【学】
①子贡曰:“有美玉于斯,韫椟而藏诸?求善贾而沽诸?”子曰:“沽之哉!沽之哉!我待贾者也。”
【译文】子贡说:“这儿有一块美玉,是把它放在匣子里珍藏起来呢,还是找位识货的商人卖掉呢?孔子说:“卖掉它吧!卖掉它吧!我在等待识货的商人啊!”
②子欲居九夷。或曰:“陋,如之何?”子曰:“君子居之,何陋之有?”
【译文】孔子想到边远的地区去居住。有人说:“那地方非常鄙陋,您怎么能居住呢?”孔子说:“有君子住在那儿,怎么会鄙陋呢?”
③子曰:“吾自卫反鲁,然后乐正,《雅》《颂》各得其所。”
【译文】孔子说:“我从卫国回到鲁国,才把音乐进行了整理,《雅》和《颂》都有了适当的应用场景。”
④子曰:“出则事公卿,入则事父兄,丧事不敢不勉,不为酒困,何有于我哉?”
【译文】孔子说:“出外侍奉公卿,在家侍奉父兄,有丧事,不敢不勉力去办。以上这些场合如果要喝酒,我是不会因为醉酒而误事的。”
⑤子在川上,曰:“逝者如斯夫!不舍昼夜。”
【译文】孔子站在河边说:“消逝的时光就像这河水一样呀,日夜不停地流去。”
【悟】
①何陋之有。环境可以影响一个人性格,反过来,一个人自身散发的气场也可以影响一个地方。就像苏东坡在儋州,王阳明在贵州龙场,两个当时的蛮荒之地,因为人的光芒而盛名远播。在生活环境不如意的时候,我们可以用这句“君子居之,何陋之有?”来给自己加油打气。努力做好自己力所能及的事情,周围的一切总会好起来的。
②不为酒困。中国是有酒文化的,我去过很多地方,发现每个地方在酒桌上都有不同的规矩,还是很有意思的。孔子应该是酒量不错的,或许也因为饮酒而误过事,所以他会说,重要的场合不会因为饮酒而误事。
在聚会的场合还是应该喝点酒的,有点酒精的催化,气氛自然而然地就会热闹起来,有些把持不住的就像变了一个人,所谓酒品如人品,这时候也可以发现有些人不为人知的另一面。但喝酒这件事,小酌怡情,醉酒伤身,适量就好。
③逝者如斯夫。孔子不是诗人,但是这句“逝者如斯夫!不舍昼夜。”却如诗一般的优美流畅、带有韵律感。生活越来越忙碌,有多久没有静静地感受过时光流逝了呢?找一个悠闲的下午,偷得浮生半日闲,让自己感受一下“逝者如斯夫”吧!