一次可读通的极简白话《论语》(中)

郑重声明:文章系原创首发,文责自负。

一次可读通的极简白话《论语》之七 述而

7.1【原文】子曰:“述而不作,信而好古,窃比于我老彭。”

【翻译】孔子说:“只传承而不创新,坚信而且喜好古代的东西,我私下把自己比做老聃、彭祖。”

【说明】在孔子眼里,只有思想创新,才算是创新。


7.2【原文】子曰:“默而识之,学(觉)而不厌,诲人不倦,何有于我哉?”

【翻译】孔子说:“面对疑惑,能够拨云见日;觉悟真理,能不骄傲自满;教诲他人,能不知疲倦,如果离开这三点,我又算什么?”

【说明】孔子认为自己还没做到“立人、达人”。


7.3【原文】子曰:“德之不修,学之不讲(媾),闻义不能徙,不善不能改,是吾忧也。”

【翻译】孔子说:“称许‘道’却不能用于实践,觉悟‘道’却不能重新建构自我,听到适宜的做法不能马上照做,有错误和缺点不能及时改正,这就是我忧愁的内容。”

【说明】从悟道到行道,再到证道,还有漫长的路要走。


7.4【原文】子之燕居,申申如也,夭夭如也。

【翻译】孔子闲居,穿着整齐似有敬畏,态度悠闲自得其乐。

【说明】孔子的幸福表现在日常生活中。


7.5【原文】子曰:“甚矣!吾衰也。久矣!吾不复梦见周公。”

【翻译】孔子说:“太过分了!我的衰老。好久了呀!我不再梦见周公。”

【说明】孔子年轻时经常梦见周公。所以,孔子把周公当成偶像,想辅佐贤君,建立一个伟大的朝代。


7.6【原文】子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”

【翻译】孔子说:以悟道证道为志向,以获得感为目标,以共建共享为准则,活动于六艺之中。

【说明】这是孔子的教学方向和原则。


7.7【原文】子曰:“自行束修以上,吾未尝无诲焉。”

【翻译】孔子说:“只要是主动给我十条干肉作为拜师礼的,我没有不给予教诲的。”

【说明】行拜师礼的,一定教。当面求教的,也一定教。


7.8【原文】子曰:“不愤不启,不悱不发,举一隅不以三隅反,则不复也。”

【翻译】孔子说:“不到急欲明白尚未明白的时候,就不要开导他;不到急欲说出尚未能说的时候,就不要点拨他。如果不能举一反三,就不要再为他举例子了。”

【说明】教学需要因势利导,啐啄同机。


7.9【原文】子食于有丧者之侧,未尝饱也。

【翻译】孔子在有丧事的人旁边吃饭,不曾吃饱过。

【说明】“恕”就是体贴对方。


7.10【原文】子于是日哭,则不歌。

【翻译】孔子在这一天吊哭过,当天就不再唱歌。

【说明】如果不吊哭,那么就天天歌唱。


7.11【原文】子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫!”子路曰:“子行三军,则谁与?”子曰:“暴虎冯河,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”

【翻译】孔子对颜渊说:“被任用就好好干,不被用就藏起来,只有你能和我能这样吧!”子路听后,心中不高兴,说:“老师若率领军队,愿与谁在一起呢?”孔子说:“徒手打老虎,赤身趟大河,死了都不后悔的一介武夫,我是不和他共事的。我所共事的是那种面临任务便恐惧谨慎,善于谋略而又能完成任务的人。”

【说明】只要还有一点自恃,就没有达到“毋我”。


7.12【原文】子曰:“富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

【翻译】孔子说:“如果财富值得追求,即使做地位低下的市场守门人,我也去做。如果财富不值得追求,那就追求我喜欢的(道)。”

【说明】富贵与心灵安顿无关,所以不值得追求。


7.13【原文】子之所慎:齐,战,疾。

【翻译】孔子一生最慎重对待的事情有三个:斋祭,战争,疾病。

【说明】斋祭是“敬畏天”和“感恩祖上”的具体活动,是中华民族精神家园的根本所在。


7.14【原文】子在齐闻《韶》,三月不知肉味,曰:“不图为乐之至,于斯也。”

【翻译】孔子在齐国听到演奏《韶》乐,很久尝不出肉的滋味,说:“没想到音乐的最高水准,是这个样子的。”

【说明】音乐艺术有类似宗教的感化作用。


7.15【原文】冉有曰:“夫子为卫君乎?”子贡曰:“诺,吾将问之。”入,曰:“伯夷、叔齐何人也?”曰:“古之贤人也。”曰:“怨乎?”曰:“求仁而得仁,又何怨?”出,曰:“夫子不为也。”

【翻译】冉有问:“老师会帮助卫君吗?”子贡说:“嗯,我马上去问问他。”子贡进入孔子的住处,说:“伯夷、叔齐,是什么样的人?”孔子说:“是古代的贤人。”又问:“他们怨恨吗?”孔子说:“寻求仁德就得到了仁德,又怨恨什么呢?”子贡出来,对冉有说:“老师(对卫君父不父、子不子的现状有看法)不会帮助卫君。”

【说明】子贡善于类比,能够用旁敲侧击的方法得到他人的真实想法。


7.16【原文】子曰:“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”

【翻译】孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,快乐也就在这中间了。不合适的富贵,对于我来说,就像天上的浮云一样。”

【说明】孔颜之乐,与富贵无关。


7.17【原文】子曰:“加我数年,五十以学《易》,可以无大过矣。”

【翻译】孔子说:“假如给我几年的时间,在五十岁前学《易》,就能保证出仕期间(五十岁到五十五岁)不犯大的错误。”

【说明】孔子自认“有大过”,是堕三都呢?抑或是离鲁呢?


7.18【原文】子所雅言,《诗》、《书》、执礼,皆雅言也。

【翻译】孔子有的场合讲官话,读《诗》、念《书》、赞礼时,用的都是官话(普通话)。

【说明】学习普通话,还是很重要的。


7.19【原文】叶公问孔子于子路,子路不对。子曰:“女奚不曰:其为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”

【翻译】楚国大臣叶公向子路问孔子是个什么样的人,子路没有回答。孔子(对子路)说:“你为什么不这样说,他勤于悟道,连吃饭都忘了;乐于证道,把一切忧虑都忘了;甚至不知道自己已经垂垂老矣,如此而已。”

【说明】孔子的幸福观是超越物质世界和情欲世界的。


7.20【原文】子曰:“我非生而知之者,好古,敏以求之者也。”

【翻译】孔子说:“我不是生来就知‘道’的,而是喜欢古人留下的间接经验,印证其中的‘道’罢了。”

【说明】强调后天努力的重大意义。


7.21【原文】子不语怪、力、乱、神。

【翻译】孔子从不议论怪异、超自然力、悖乱、鬼神之类的事。

【说明】把常态的事物弄明白了,就不寻常。


7.22【原文】子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”

【翻译】孔子说:“多人一起做事情,其中必定有值得我学习的地方。选择他们的优点跟随(学习),选取他们的缺点反思并改正自己。”

【说明】普通人择其善者而妒之,其不善者而笑之。


7.23【原文】子曰:“天生德于予,桓魋其如予何?”

【翻译】桓魋驱逐孔子离开宋国。孔子说:“我的德是上天赐给的,桓魋能把我怎么样?”

【说明】孔子为稳定随众之心,才说了这样骄傲自满的话。

还有 88% 的精彩内容
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
支付 ¥20.00 继续阅读

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容