汉字之美

    为什么说古诗词是中国文化的独特之美,外国人是很难读懂的?很多诗词翻译成英文后就换了个味。究其根源,在于语言文字。汉字承载着几千年的中华文明,遣词造句里,无一不蕴含着独特的审美意境和精神内涵。

    黄庭坚的名句“桃李春风一杯酒,江湖夜雨十年灯”当我们读这句诗的时候,是很容易读懂它背后的情绪和美感的:忆往昔,春风吹过,桃李树下的我们同酌杜康,如今一别十年,夜雨潇潇,灯火昏黄下映衬出的是我俩的落魄之影,相隔于江湖两地,千万里的距离,你知不知道,我在想你。

    那么问题来了,这句诗用英文怎么翻译?我查了一下:

“a cup of wine in the spring wind with achievement.

a light last ten years in the night rain with struggled”

    原谅我学识尚浅,丝毫感受不到译文的美。外国人一定会问:什么是江湖?如果将江湖简单的翻译成“Rivers and Lackes”这个词似乎浅显得没有了灵魂。江湖也是江河湖海的泛指,是一种复杂的社会环境,几千年前《庄子》中就写道“泉涸,鱼相与处于陆,相呴以湿,相濡以沫,不如相忘于江湖。” 泉水干涸,鱼儿困在陆地相互依偎,以唾沫相互湿润求得生存,那倒不如我们彼此不相识,各自畅游于江湖。继续活下去当然很好,但是相互忘记,各自去寻找大世界也是一种智慧,这是更高的人生境界。《笑傲江湖》里也有句台词说到“有人的地方就有恩怨,有恩怨就有江湖,人就是江湖”这句台词予“江湖”二字更深层次的涵义。相比西方的理性主义,中国人尤其浪漫,诗意西化会失去了诗人所要传达的意境美。

    什么叫“身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通”心和犀牛角有什么关联?“行到水穷处,坐看云起时。”这里面的美,是理性视觉可以感受的么?“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。”不就是劈里啪啦,咚咚锵锵吗?哦,原来“春江水暖鸭先知”是在告诉我们“实践出真知”这个道理啊!……相信,这些诗词里的浪漫是以母语为汉语的人才能真正能领悟到的。

    语言作为一种文化传播的载体,有它自身的特点与魅力。无论何时,我们都可以为自己的文化感到自豪,读懂它,并且一代一代百年千年的传承下去,绵延万里,生生不息。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

推荐阅读更多精彩内容

  • 周国平曾说,这个世界越来越喧闹,这个时代,像一锅沸腾的开水,日新月异的信息高速流动,淌在我们血液中,渗透在我们...
    幽岩下阅读 3,803评论 2 7
  • 中国的汉字源远流长,像一条奔流不息的长河,在人类历史的河床上飞流直下。从最初的甲骨文到今天的行楷,伴随着我们的祖先...
    瑞梓阅读 3,550评论 0 7
  • 汉字是民族文化的化石,是历史的载体,是前人智慧的结晶,是有着鲜活生命的“你”“我”“他”。在我们的方块字中潜...
    吉分阅读 3,325评论 0 0
  • 汉字之美·美美与共 大家好,我是B612星球的贾海荣。我想分享的是汉字之于我,以及教室里孩子的意义。 在分享之前,...
    贾海荣阅读 3,118评论 0 2
  • 大家好,我叫王磊,是一名爱讲段子的历史老师。 师者,传道授业解惑,讲段子。要完成这四个动作呢,都需要一个重...
    苏吴之恋阅读 5,360评论 2 3