念,是诉诸文字的内在感觉;念,是发自记忆的反应;念,是文字,是体验,是意象。念,转瞬即逝,变幻不定,难以持久,虽然它不停地追逐持久。
所以,念生,则心生;思维心生成后,就持续不断,并承担起审查、导引、控制、塑造意念的角色。思维心是一个貌似持久、实则虚幻的主体,是意念的产物,是倏忽即逝的东西。所以,这个心体,是意念聚合而成;若无意念,则思维心不复存在。构成思维心的质地,与思维心是一体不分的;亦即,控制意念的那个思维心,与被控制的意念其实是同一个东西,它只不过玩了一把自欺的游戏。只有看穿这一假相,真相才会显现。
——克里希那穆提《生命书:365观心日课》(The Book of Life: Daily Meditations with Krishnamurti)
译按:这是非常玄虚缥缈的一篇,若无意谈玄,可直接跳过。
心,在古汉语中是一个非常宽泛涵容的概念,从“对境生心”、“心随境转”(心念、妄念),到“心性不异,即心即性”(本心、真性),都统摄到一“心”中。这与克氏的思想是相近的,所以,在不同语境中,用“心”来对译克口中的the mind以及the mind and the heart是大致可以的。
Thought Creates the Thinker
Thought is verbalized sensation; thought is the response of memory, the word, the experience, the image. Thought is transient, changing, impermanent, and it is seeking permanency.
So thought creates the thinker, who then becomes the permanent; he assumes the role of the censor, the guide, the controller, the molder of thought. This illusory permanent entity is the product of thought, of the transient. This entity is thought; without thought he is not. The thinker is made up of qualities; his qualities cannot be separated from himself. The controller is the controlled, he is merely playing a deceptive game with himself. Till the false is seen as the false, truth is not.
AUGUST 16