正经玩English | 【tea】除了“茶”还有别的意思?

提到“Give me the tea”,你会想到“给我一杯茶”?No no no❌,逐字翻译容易闹笑话哦!

tea本意是“茶”,但是网络上的“tea”还有别的意思~



众所周知,当今社会女生维系友谊有两大法宝:一个是“淘宝链接发我一下”!

而另一个就是“Give me the tea”!!


歪果仁口中的 tea, 就跟我们说的 "吃瓜" 一样,表示「娱乐八卦」!

所以,“give me the tea”的正确意思是:把你知道的那些八卦猛料都告诉我!


类似的意思还可以用spill the tea(爆料)来表达:

【例句】Okay girls, it is time to spill the tea.  好了菇凉,是时候爆料了。



【拓展延伸】

正确的表达 "给我杯茶",你可以这样说:

Would you give me a cup of tea, please?

May I have a cup of tea, please?


-----------------------------------

你学废了吗?和Jasmine每天积累一个英语小知识!

我是Jasmine

今天是我坚持日更的第70/100

用生命影响生命

我愿意和你一起遇见更优秀的自己

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容