清平乐·独宿博山王氏庵
辛弃疾【宋】
绕床饥鼠。蝙蝠翻灯舞。屋上松风吹急雨。破纸窗间自语。
平生塞北江南。归来华发苍颜。布被秋宵梦觉,眼前万里江山。
注释:
博山:在江西永丰境内(今江西省广丰县),古名通元峰,由于其形状像庐山香炉峰,所以改称博山。
翻灯舞:绕着灯来回飞。
塞北:泛指中原地区。在《美芹十论》中,词人提到南归前曾受祖父派遣两次去燕京观察形势。
归来:指淳熙八年(1181 年)冬被劾落职。
赏析:
辛弃疾遭弹劾罢官,闲居江西上饶。词人在博山旁筑“稼轩书屋”,常来往上饶到博山之间,一日,路宿王氏庵,作此词。
上片:
“绕床饥鼠。蝙蝠翻灯舞。”饥鼠绕床,蝙蝠围灯翻飞。寥寥数字,展现在读者眼前的已是一处荒凉破落的景象。“绕”、“翻”二字极为传神,将饥鼠觅食,蝙蝠扑灯而飞的形态,极生动地描绘了出来。
“屋上松风吹急雨。破纸窗间自语。”此两句写室外的环境,松风裹挟着急雨从屋顶掠过,糊窗的纸已经破了,在风里哗哗作响,仿佛在自言自语。室外凄风苦雨,室内饥鼠蝙蝠,恶劣的环境,映射出词人内心的孤愤,为后面的抒情作好铺垫。同时也暗寓当时昏暗的社会环境。
下片:
“平生塞北江南。归来华发苍颜。”此两句由上片的写景转为抒怀,往昔岁月,从塞北辗转江南,而今却已是容颜苍老,白发满头。回忆往事,“八百里分麾下炙,五十弦翻塞外声,沙场秋点兵。”而今罢官被迫退隐,壮志难酬,今昔对比,形成强烈的反差,字里行间满含着词人内心的悲愤。
“布被秋宵梦觉,眼前万里江山。”结句笔锋一转,从回忆回到现实,情感也从华发苍颜的悲凉里,转为热烈。且意承上片松风急雨,被冷秋夜梦醒,眼前是祖国的万里江山。此处的“眼前”实为心中,无论身处的环境多么恶劣,心中相伴的依然是中原的大好河山,情感也得以升华,格局始大。
词人多用对比手法,虚实相生,以环境的冷寂、荒凉,反衬出内心收复中原的热望,身边虽是饥鼠、蝙蝠,心中却是沉甸甸的山河。华发苍颜的外表下,深藏着一颗始终不屈的爱国之心。