亲子阅读📖《How Zebras Got Their Stripes?》 斑马的斑纹怎么来的?

适读年龄:5-8岁




小朋友们,你知道吗?很久以前斑马身上是没有斑纹的,后来来了一直狒狒,然后就发生了一件事,于是斑马的身上就多了斑纹了,快来听听这个故事,看看到底发生了什么?

This story is about a greedy baboon, a pond, a giraffe, an elephant and the very first zebra.


这是一个关于一只贪婪的狒狒,一个池塘,一只长颈鹿,一头大象,还有世界上第一只斑马的故事。

Long ago, there was a greedy baboon.


很久很久以前,有一只贪婪的狒狒。




He lived by a pond.


他住在池塘旁边。

He wanted the pond all to himself.


他想把池塘占为己有。




Everyone was thirsty.


大家都很渴了。




Baboon didn't care.


狒狒一点也不关心。

Giraffe crept to the pond.


长颈鹿悄悄来到池塘边。




Baboon roared.


狒狒咆哮着。




He waved his arms and jumped up and down.


他挥舞着手臂,上跳下蹿。




Giraffe fled.


长颈鹿跑开了。

Elephant went to the pond.


大象来到池塘边。




Baboon roared. He jumped up and down and waved his arms.


狒狒咆哮着。他上跳下蹿,挥舞着手臂。




Elephant fled.


大象也逃走了。

Zebra walked up.


斑马走了上来。




Baboon roared.


狒狒咆哮着。




Zebra stamped his hoof.


斑马跺着自己的蹄子。

"It's not your pond," he said. "You must share it."


“这不是你的池塘,”斑马说道,“你必须和大家一起分享。”




"No!" said Baboon. "Go away."


  “不!”狒狒说道。“走开,离远点!”

Baboon got lots of sticks.


狒狒找来许多树枝。




He piled them by the pond.


他把它们堆在池塘旁。




Then he lit a big fire.


然后点燃了一团大火。




Now everyone will stay away!


现在所有人都会待得远远的了!

Zebra wasn't scared.


斑马一点也不害怕。




He ran at Baboon.


他冲向狒狒。




He kicked out his legs.


踢了狒狒的腿。

Baboon flew into the air.


狒狒飞到了空中。




So did the sooty sticks from the fire.


火焰中被烧黑的树枝也飞到了空中。

The sticks landed on Zebra.


树枝落在了斑马身上。




Baboon landed on his bottom.


狒狒则是屁股着了地。

Ever since then, zebras have had black stripes.


于是从那时起,斑马的身上就有了黑色的条纹。




And baboons have had red bottoms.


而狒狒呢,就有了红屁股。






• END •

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 211,884评论 6 492
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,347评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,435评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,509评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,611评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,837评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 38,987评论 3 408
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,730评论 0 267
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,194评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,525评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,664评论 1 340
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,334评论 4 330
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 39,944评论 3 313
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,764评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,997评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,389评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,554评论 2 349

推荐阅读更多精彩内容