南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出。子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
南宫适问于孔子曰:“羿善射,奡荡舟,俱不得其死然。禹稷躬稼而有天下。”夫子不答。南宫适出。子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
【注释】
1) 南宫适:适,音kuò,同“括”。
2) 羿:传说中夏代有穷国的国君,善于射箭,曾夺夏太康的王位,后被其臣寒浞(zhuó)所杀。
3) 善射:擅长射箭。
4) 奡(ào):人名,传说中寒浞的儿子,后来为夏少康所杀。相传他力大无比,擅长水战。
5) 不得其死然:不得好死。
6) 禹稷:禹,夏朝的开国之君,善于治水,注重发展农业。稷,传说是周朝的祖先,又为谷神,教民种植庄稼。
7) 躬:亲自。
8) 稼:庄稼,代指耕种。
9) 出:离开。
10) 尚德:崇尚美德。
【译文】
南宫适向孔子请教:“羿擅长射箭,奡擅长水战,最后却都死得很惨。禹和稷两人亲自种田,却拥有了天下。”孔子不回答,南宫适离开后,孔子说:“这人真是位君子呀!这人真崇尚美德呀!”
【理解与思考】
南宫适,名韬,字子容,又称南宫括、南容,春秋时期鲁国人,孔子七十二弟子之一。南宫适言语谨慎,崇尚道德,能做到“邦有道,不废;邦无道,免于刑戮”(《论语·公冶长》)。孔子称赞他是“君子”、“尚德”之人,并把自己的侄女(孟皮之女)嫁给他
孔子崇尚以德服人,不以暴力服人。孔子的学生南宫适将后羿、寒浞的儿子与禹和后稷做比较,其实是想表达这样一个道理:一心想依靠武力和暴力去征服别人的人,结局都不太好;而老老实实、脚踏实地地做些事情,反而会有好的结果。孔子明白南宫适的意思,虽然他并没有作出回答,但是当南宫适出去以后,孔子夸赞南宫适是位了不起的君子,是个崇尚美德的人。这与孔子仁爱思想、慎行慎兵的思想是一致的。