是时,吕后兄周吕侯为汉将兵,居下邑。〔〖胡三省注〗班志,下邑县属梁国。梁国,秦砀郡;汉改焉。宋白曰:今宋州砀山县即古下邑城。〕汉王间往从之,稍稍收其士卒。诸侯皆背汉,复与楚。塞王欣、翟王翳亡降楚。
田横进攻田假,假走楚,楚杀之。横遂复定三齐之地。
汉王问群臣曰:“吾欲捐关以东,等弃之,谁可与共功者?”〔〖胡三省注〗师古曰:捐关以东,谓不自有其地,将以与人,令其立功共破楚也。余谓等弃之者,言捐以与人,与弃等也。〕张良曰:“九江王布,楚枭将,〔〖胡三省注〗师古曰:枭,谓最勇健也。〕与项王有隙;彭越与齐反梁地;此两人可急使。而汉王之将,独韩信可属大事,当一面。〔师古曰:属,委也,音之欲翻。〕即欲捐之,捐之此三人,则楚可破也!”
初,项王击齐,征兵九江,九江王布称病不在,遣将将军数千人行。汉之破楚彭城,布又称病不佐楚。楚王由此怨布,娄使使者诮让,〔〖胡三省注〗以辞相责曰诮让。诮,才笑翻。〕召布。布愈恐,不敢往。项王方北忧齐、赵,西患汉,所与者独九江王;又多布材,〔〖胡三省注〗师古曰:多者,犹重也。〕欲亲用之,以故未之击。
汉王自下邑徙军砀,遂至虞,〔〖胡三省注〗班志,虞县属梁国。师古曰:今宋州虞城县。宋白曰:古虞国。舜禅禹,封其子商均于虞;少康奔虞即此。〕谓左右曰:“如彼等者,无足与计天下事!”谒者随何进曰:“不审陛下所谓。”〔〖胡三省注〗《姓谱》:随姓,随侯之后。又云:杜伯之玄孙会为晋大夫,食采于随,曰随武子;后因以为姓。〕汉王曰:“孰能为我使九江,令之发兵倍楚?留项王数月,我之取天下可以百全。”随何曰:“臣请使之!”汉王使与二十人俱。
【白话】
此时,吕后的哥哥周吕侯为汉王领兵驻在下邑,汉王即走小路去投奔他,逐渐地收集到属下一些溃散的士兵。诸侯王于是又都背叛了汉王,重新去亲附楚王。塞王司马欣、翟王董翳也逃亡降楚。
田横进攻田假,田假逃到楚国。楚国杀掉了田假,田横于是重又平定了三齐的土地。
汉王问群臣说:“我想舍弃函谷关以东地区作为封赏,你们看有谁可以与我共同建功立业呀?”张良道:“九江王黥布,是楚国的一员猛将,他同项王之间有些隔阂;另外彭越正联合齐王田荣在梁地起兵反楚。这两个人可以立即使用。再就是汉王您的将领中,唯有韩信可以托付大事,独当一面。如果您要把关东的地方作为赏地,赏给这三个人,楚国即可以打败了!”
当初,项羽攻打齐国时,曾征调九江国的兵力,九江王黥布以生病为借口不亲自前往,而是派将领率军几千人去跟随项羽。汉军攻破楚国彭城时,黥布又托病不去援助楚军。楚王项羽因此非常怨恨黥布,多次派使者去责备他,并要召见他。黥布愈加害怕,不敢前往。项羽因正在为北方齐、赵两国和西面汉国的反楚势力担忧,而能够亲附的只有黥布一人,且又器重他的才能,打算亲近他加以重用,所以才没有攻打他。
汉王从下邑转移到砀地驻扎,随后到了虞,对身边的随行官员说:“像你们这样的人,没有够得上可以共商天下大事的!”谒者随何进言道:“不知陛下指的是什么?”汉王说:“有谁能为我出使九江王那里,让他起兵叛楚?只须把项羽拖住几个月,我夺取天下就十分有把握了。”随何便道:“我请求出使!”汉王就派他带领二十个人一同前往。