道者,万物之奥。善人之宝,不善人之所保。美言可以市尊,美行可以加人。人之不善,何弃之有?故立天子,置三公,虽有拱璧以先驷马,不如坐进此道。古之所以贵此道者何?不曰以求得,有罪以免邪?故为天下贵。
译文:“道”是荫庇万物之所,善良之人珍贵它,不善的人也要保持它。需要的时候还要求它庇护。美好的言辞可以换来别人对你的尊重;良好的行为可以见重于人。不善的人怎能舍弃它呢?所以在天子即位、设置三公的时候,虽然有拱壁在先驷马在后的献礼仪式,还不如把这个“道”进献给他们。自古以来,人们所以把“道”看得这样宝贵,不正是由于求它庇护一定可以得到满足;犯了罪过,也可得到它的宽恕吗?就因为这个,天下人才如此珍视“道”。
注释:
奥:本义是深藏不见之处,这里有庇荫和主持的意思。
宝:所宝贵、所珍贵的东西。
市:本义为从事买卖交易的场所,此处引申为博得、赢取的意思。
加人:即受人推重尊崇。
三公:太师、太傅、太保(周制)。后亦泛指高级大臣。
这一章是讲“道”的重要性,“善人之宝”,善人要不停的按照道去做,是善人的宝贝。但是,不善人也不会被道所抛弃,道可以来拯救他,所以叫“不善人之所保”。
“道者万物之奥,善人之宝,不善人之所保”,这个道是万事万物的奥妙之所在,所以它是“善人之宝”,是善良人的珍贵的宝贝,也是“不善人之所保”,是不善人得以被拯救的保障,道可以拯救这些走错路的人,让他回到正道上来。