【《孟子》诵读第144天】
万章上9.5(2)
【原文】
曰:“敢/问/荐之于天,而天受/之;暴之于民,而民受/之,如/何?”
曰:“使之主祭,而/百神享/之,是/天受之;使之主事,而事治,百姓安/之,是/民受之/也。天与之,人与之,故/曰:天子不能以/天下与/人。舜/相xiàng/尧/二十有yòu八载,非/人之所能为/也,天/也。尧/崩,三年之丧毕,舜/避尧之子于/南河之/南,天下诸侯朝觐者,不之尧之子/而之舜;讼狱者,不之尧之子/而之舜;讴歌者,不/讴歌尧之子而/讴歌舜,故曰,天/也。夫/然后之中国,践/天子位/焉。而/居/尧之宫,逼/尧之子,是/篡/也,非/天/与/也。《太誓》曰:‘天视自我民/视,天听自我民/听。’此之谓/也。”
【译文】
万章说:“冒味地请问,向上天推荐,而上天接受了;向老百姓介绍,老百姓也接受了,这怎么样说?”
孟子说:“尧派舜主持祭祀仪式,一切神灵都来享用,这是上天接受了;派舜主持政事,而政事治理井井有条,老百姓都安居乐业,这就是民众接受了。是上天把天下交给舜,是人民把天下交给舜,所以说,天子不能把天下交给他人。舜辅佐尧二十八年,这不是单凭人力就能做到的,这有上天的力量。尧去世,三年服丧后,舜避开尧的儿子一直到南河之南,天下诸侯朝拜天子,不去见尧的儿子而去拜见舜;打官司的人,不去见尧的儿子而去拜见舜;歌颂的人,不歌颂尧的儿子而歌颂舜,所以说,这是天意。这之后舜才回到中原,继承天子之位。如果居住尧的宫殿,逼迫尧的儿子,就是篡夺,而不是上天给的了。《尚书·泰誓》上说:‘上天所看见的来自于人民所看见的,上天所听见的来自于人民所听见的。’说的就是这个意思。”
这段关于“天与”“人受”的论述,深刻揭示了权力传承背后的深层逻辑。从中可知,天子之位并非一人可私自授予,而是需经上天与民众认可。上天认可通过祭祀时百神享之体现,民众认可则在主事时百姓安之呈现 。舜能得天下,在于其辅佐尧政绩斐然,且在尧崩后,诸侯、讼狱者、讴歌者皆倾心于他,此乃民心所向,亦是天意。这让我们明白,无论是古代的天子之位,还是今时的领导岗位,唯有获得民众真心拥护,做事顺应天理人心,才能稳固且长久。