悟:
宰我问:“作为一个仁人,如果有人告诉他:‘有个人落井了’,他会跳下去吗?” 孔子说:“怎么能这样呢?君子可以去救人,却不可随便陷入其中;可以受欺骗,却不可以盲目行动。”
即:救人,帮助别人可以,但尽自己所能。不能因为帮助别人就让自己陷于尴尬境地,或是盲目行动。就好像有人落水,你不会游泳就跳下去救人,这样只会让事情更麻烦。机智行事更灵活。
2022年4月29日
正式打卡Day29
《论语·雍也》
6.24:
【原文】子曰:“齐一变,至于鲁;鲁一变,至于道。”
【译文】孔子说:“齐国的制度经过改革,就能达到鲁国的水平;鲁国的制度经过改革,就能走上正道。”
6.25:
【原文】子曰:“觚不觚,觚哉!觚哉!”
【译文】孔子说:“这还是用来祭礼的觚吗?简直是四不像,怎么能算觚呢?”
6.26:
【原文】宰我问曰:“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之也?”子曰:“何为其然也?君子可逝也,不可陷也;可欺也,不可罔也。”
注:“井有仁焉”也作“井有人焉”,详见《论语集释》。
【译文】宰我问:“作为一个仁人,如果有人告诉他:‘有个人落井了’,他会跳下去吗?” 孔子说:“怎么能这样呢?君子可以去救人,却不可随便陷入其中;可以受欺骗,却不可以盲目行动。”
6.27:
【原文】子曰:“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫。”
注:“畔”同“叛”,详见《论语集释》
【译文】孔子说:“广泛学习且遵纪守法,就不会误入歧途。”
6.28:
【原文】子见南子,子路不说。夫子矢之曰:“予所否者,天厌之!天厌之!”
注:“说”通“悦”;“矢”通“誓”。见《论语集释》。
【译文】孔子会见了风流大美人南子,子路很不高兴。夫子发誓说:“若我有歪心,就让老天处置我吧!让老天处置我吧!”
6.29:
【原文】子曰:“中庸之为德也,其至矣乎!民鲜久矣。”
【译文】孔子说:“中庸作为道德标准,可算至高无上了!人们缺少它很久了。”
6.30:
【原文】子贡曰:“如有博施于民而能济众,何如?可谓仁乎?”子曰:“何事于仁!必也圣乎!尧舜其犹病诸!夫仁者,己欲立而立人,己欲达而达人。能近取譬,可谓仁之方也已。”
【译文】子贡说:“如有人能让百姓都得到实惠,又能扶贫济困,怎样?可算仁人吗?” 孔子说:“岂止是仁人!必定是圣人了!尧舜都做不到!所谓仁人,只要能做到自己想成功时先帮别人成功,自己想得到时先帮别人得到,就可以了。推己及人,可算实行仁的方法。”