【原文】
噫嘻成王,既昭假尔。
率时农夫,播厥百谷。
骏发尔私,终三十里。
亦服尔耕,十千维耦。
【赏析】
1、本诗句式整齐而全篇无韵,语言高度概括,把周初成王亲临籍田春耕生产的场面描写的层次清晰,又非常有气势。使人仿佛感觉到一个丰收的好年景正酝酿在这辛勤的汗水中。
2、首句以语气词“噫嘻”发端,含有对成王的赞美。“昭假”是对在春祭时呼请神明及先祖之灵,祈求良种并希望保佑子孙风调雨顺。
3、以下是成王对农官的告诫。求神更应躬行,希望农官带领百姓开垦更多的荒地,齐心协力,辛勤耕耘、付出劳苦,才能有更好的收获。
【注释】
1、噫嘻:感叹声,“声轻则噫嘻,声重则呜呼”,兼有神圣的意味。
2、成王:周成王。
3、昭假(gé):犹招请。昭,通“招”;假,通“格”,义为至。
4、尔:语助词。
5、时:通“是”,此。
6、骏:通“畯”,田官。
7、私:一种农具“梠(sì)”的形误。
8、终:井田制的土地单位之一。每终占地一千平方里,纵横各长约三十一点六里,取整数称三十里。
9、服:配合。
10、耦:两人各持一耜并肩共耕。一终千井,一井八家,共八千家,取整数称十千,结对约五千耦。
【译文】
成王轻声感叹作祈告,
我已招请过先公先王。
我将率领这众多农夫,
去播种那些百谷杂粮。
田官们推动你们的耜,
在一终三十里田野上。
大力配合你们的耕作,
万人耦耕结成五千双。