“野有蔓草 零露漙兮”——出自《诗经》的《国风·郑风·野有蔓草》中,创作于先秦时代。
这是一首恋歌,而这一句则勾勒出一派春草青青、露水晶莹的良辰美景。
所谓“野有蔓草,零露漙兮”,《毛诗诂训传》曰:“兴(音星)也。
野,四郊之外。蔓,延也。漙,漙然盛多也。”此所解者,是经之义,因此而谓之“兴”。
依据“诗经六义”,“兴”是勉励善者、正者而使之振兴,但不直言其美以免阿谀之嫌。
“零露漙兮”是“野有蔓草”之前提。
“零”如春雨,“润物细无声”也;“露”,此指春露,是天气与地气相互作用,水汽凝结之露水,可以滋养草木也。
“漙”,草木枝叶上有众多雨露之貌。草木得雨露滋润,所以能茂盛;庶民得政教之恩泽,所以能生生不息。
细言之,“漙”字“从水,专声”,含有“专一”、“凝聚”之义;由露珠而言,每颗露珠,均由水汽凝聚而成,各自专心滋润所在之草木。
全文:
野有蔓草,零露漙兮。
有美一人,清扬婉兮。
邂逅相遇,适我愿兮。
野有蔓草,零露瀼瀼。
有美一人,婉如清扬。
邂逅相遇,与子偕臧。
注释:
①蔓(wàn 万):茂盛。
②零:降落。漙(tuán 团):形容露水多。
③清扬:目以清明为美,扬亦明也,形容眉目漂亮传神。婉:美好。
④邂逅:不期而遇。
⑤瀼(ráng 瓤):形容露水浓。
⑥臧:通“藏”,藏匿。一说读作zāng ,好、善之意。