应童读《诗经》

封建的开端是要指定一块地方封给一位宗亲或者是功臣,让他带着人去到封地,有的时候是征服,有的时候是开发,那开发了之后要管理,那就变成了他和后世子孙所拥有的封国。

宗亲或功臣获得的封国,很可能会是一块非常遥远陌生的地方,那要有效统领这块封地,总不能只用武力,于是封建领主觉得必须要了解这里居住的是怎么样的人,去了解当地的民情,努力地与当地居民好好相处。

那怎么了解呢?这些封主就派人去采诗,采诗就是为了要从当地的民歌当中去了解、接近人民的生活。这显然是在封建拓展管理经营上一种合理的手段,然后就采成了一部《诗经》,还将它放入贵族教育的核心课程里面。

于是,诗经开篇就是一首简单的小情歌《关雎》。诗里的那个君子明显是个艺术男,水里的荇菜拨拉拨拉,再弹弹琴给妹子听,荇菜捞回家煮了,再敲锣打鼓将妹子娶了!撩妹高手!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,402评论 6 499
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,377评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,483评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,165评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,176评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,146评论 1 297
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,032评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,896评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,311评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,536评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,696评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,413评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,008评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,659评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,815评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,698评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,592评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容

  • 小扎的背书 2015年12月,扎克伯格在脸书上发了张照片,是他们夫妻俩在给未满月的女儿读科普绘本“Quantum ...
    格紫英文阅读 14,615评论 9 6
  • 安魂曲 [英] 王尔德 黄杲炘 译 轻轻地走,她就在近旁 积雪的下面; 轻轻地说,雏菊的生长 她能够听见。 她头发...
    咚咚嘿Here阅读 199评论 0 0
  • 本文为老当毅壮学英语原创文章,版权归老当毅壮学英语所有。所有内容均为真人真事。本文参加“童言无忌”征文活动。 我是...
    老当毅壮学英语阅读 449评论 0 8
  • 日前闲逛,在新城区一单位院外,路边一排簇新的、刷着黄漆的车位锁,吸引了我的注意。 显然,是院内的车位已满,不得已占...
    一为迁客阅读 379评论 0 3