飞鸟集(第一章 1)

Stray birds of summer come to my window to sing and fly away.

And yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall

there with a sign.

夏日流连的鸟儿来到我的窗前吟唱,然后飞走。

而秋日的黄叶没有歌曲,只能叹息着飘落在那里。

-------

郑振铎经典译本:

夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。

秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。

-------

冯唐译本:

夏日的飞鸟来到我窗前

翩跹

消失在我眼前


秋天的黄叶一直在窗前

无歌

无笑

无翩跹

坠落在我眼前

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容