《菩萨蛮》 李白
平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧。
暝色入高楼,有人楼上愁。
玉阶空伫立,宿鸟归飞急。
何处是归程?长亭更短亭。
·····老妖·新译·····
远处的树林烟雾渺渺如针织,山色秋寒宛若衣带般碧绿凋零。
暮色已经笼罩住了高高的门楼,有个伤心的人正在倚楼犯忧愁。
华美的玉石台阶静静地伫立在那里,仿佛正看着归巢的鸟儿在诉说它的急切。
但是哪里才是我归巢的回乡路呢?我只看到长亭连着短亭一片一片。
·····老妖·注释·····
菩萨蛮:词牌名。双调,四十四字,属小令,以五七言组成。
平林:平原上的树林。
暝色:夜色。
玉阶:玉砌的台阶。这里泛指华美洁净的台阶。
伫立:长时间地站立。
长亭/短亭:古代设在路边供行人休歇的亭舍。每隔十里设一长亭,五里设一短亭。
·····老妖·赏析·····
这首词先说景后说情,情与景、心与境,水乳交融合二为一。
“平林漠漠烟如织,寒山一带伤心碧”,说的是一个暮色苍茫的深秋黄昏,开篇就呈现了一个忧愁的大环境,这在豪迈任侠的李白身上是很少见的。我们可以闭目想一想这样的场景,不远处就是一片暮色霭霭的树林,说明李白在一个很荒凉的地方,而再望眼过去的那座山笼罩着落寞和凋零。外面的世界已经“寒”到“碧”,冰冷到发青,何等的悲凉。
“暝色入高楼,有人楼上愁”,那么悲凉伤心的景色下,连暮色都来捣乱,悄悄爬上了李白居住的高楼之上,静静地陪着李白在楼上思念忧愁。一个“入”字非常有镜头感,先看了远处的树林,然后又看到了更远处的寒山,最后镜头一转,回到了李白的身边。我们可以体会到那种以景悟己的心路历程,妙不可言。
“玉阶空伫立,宿鸟归飞急”,既然镜头已经转回到了李白身上,那我们看看他身边都有什么吧?低头看:华美的玉砌台阶上空空荡荡了无一人;抬望眼:一群群着急归巢的鸟匆匆掠过。凉,真凉,凉到了骨头缝里。连鸟儿都有伴,连鸟儿都有家,连鸟儿都有去处,但是我李白呢?自然而然的引出了下一句。
“何处是归程?长亭更短亭”,我该往哪里去?哪里才是我的归程路?我该回家吗?还是到更远的地方流浪?是回到宫廷锦绣年华还是远走他乡落魄江湖?我到底该怎么办?不行!我要逃离!我不能在这待下去了!再待下去我就要疯了!我要走!要走!对!现在就走!
可是,到底往哪去呢?我能想到的去处也只是一座又一座的驿站罢了。
我想,那时的李白应该也在今天这样的一个冬天吧。