原文:
子言卫灵公之无道也。康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
注释:1“奚而不丧”即为何不失位?2“仲叔圉”即孔文子,卫国的贤臣。
今译:孔子叙述卫灵公不依正道而行,季康子说:“既然这样,他为何不会丧失君位呢?”孔子说:“他有仲叔圉接待宾客,祝鮀负责祭祀,王孙贾统率军队。像他这样善用贤才,怎么会丧失君位呢?”
启示:知人不易,求才尤难。从现在开始,培养知人善任的品德和才能,懂得人君无为,人臣才能放手去做事,发挥大有可为的功能。
原文:
子言卫灵公之无道也。康子曰:“夫如是,奚而不丧?”孔子曰:“仲叔圉治宾客,祝鮀治宗庙,王孙贾治军旅。夫如是,奚其丧?”
注释:1“奚而不丧”即为何不失位?2“仲叔圉”即孔文子,卫国的贤臣。
今译:孔子叙述卫灵公不依正道而行,季康子说:“既然这样,他为何不会丧失君位呢?”孔子说:“他有仲叔圉接待宾客,祝鮀负责祭祀,王孙贾统率军队。像他这样善用贤才,怎么会丧失君位呢?”
启示:知人不易,求才尤难。从现在开始,培养知人善任的品德和才能,懂得人君无为,人臣才能放手去做事,发挥大有可为的功能。