飞鸟集-泰戈尔 (069~072)

Stray Birds

By Rabindranath Tagore, in 1916

第三部分 生如夏花

第69首 倾尽所有

"I give my whole water in joy," sings the waterfall, "though little of it is enough for the thirsty."
瀑布高歌:“解渴一瓢已足够,但我欣然倾尽所有。”

第70首 抛撒花朵的喷泉

Where is the fountain that throws up these flowers in a ceaseless outbreak of ecstasy?
以无穷无尽的欣喜若狂,向空中抛撒花朵的喷泉,究竟在何方?

第71首 斧柄

The woodcutter's axe begged for its handle from the tree. The tree gave it.
樵夫的斧头乞求斧柄,树木毫不吝啬献斧柄。

第72首 黄昏孤寂

In my solitude of heart I feel the sigh of this widowed evening veiled with mist and rain.
烟雨迷离,黄昏孤寂。我那寂寞的心,触摸到它在叹息。

fountain /ˈfaʊn.tɪn/ /ˈfaʊn.t(ə)n/

ceaseless /ˈsiːs.ləs/
adj. 连续的;不停的,不断的

outbreak /ˈaʊt.breɪk/
n. [C](尤指疾病、危险或不快之事的)发作,暴发,突然发生

ecstasy /ˈek.stə.si/
(abbreviation E)
n. [C or U] 狂喜,欣喜若狂

solitude
(Cambridge) /ˈsɒl.ɪ.tʃuːd/ /ˈsɑː.lə.tuːd/
(Oxford) /ˈsɒlətjuːd/ /ˈsɑːlətuːd/
n. [U] 独处,独居

widowed /ˈwɪd.əʊd/
adj. 守寡的;成鳏夫的;丧偶的

veil /veɪl/
v. [T often passive] 用幕遮掩;(尤指)用面纱遮住
vt. 遮盖;隐藏;笼罩
n. [C] 面纱;面罩
n. [S] [literary] 遮蔽物;笼罩物
n. [S] [literary] 掩饰,掩盖;托词

veiled /veɪld/
adj. 不明言的;含蓄的;掩饰的

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容