《孙思邈福寿论》诗解2
题文诗:
童仆非分,以良为贱,以是为非,苦不悯之,乐不容之,寒暑不念,其勤劳也,老病不矜,
其困惫也,鞭挞不问,其屈伏也,陵辱不问,其亲疏也,此非分也,神已记之,人不知也.
屋宇非分,者人不多,构其广厦,价不厚而,罚其工也,人以不义,之财葺其,无端之舍,
功必至饰,必明斤斧,血力木石,劳神不知,环堵之贫,蓬户之陋,此非分也,神已记之,
人不知也。粟帛非分,者其植广,其获也劳,其农也负,其利也倍,蓄乎巨廪,动余岁年,
盗贼羁縻,雀鼠巢穴,囷农负债,利陷深冤,此非分也,神已记之,人不知也.衣食非分,
纹彩有余,余而更制,箱箧无限,贫寒不施,不念裸露,之凌布素,不足以致,蠹鱼鼠口,
香黤腐烂,此非分也,神已记之,人不知也.饮食之非,分者一食,而其水陆,一饮而取,
其弦歌也。其食也寡,其费也多,世之糠粝,不充此以,膻腻有弃,纵其仆妾,委掷泥涂,
此非分也,神已记之,人不知也。货易利厚,不为非分;利外克人,此为非分.接得非常,
之利不祥,小人不可,以轻受之,所鬻者贱,所价者贵;彼之愚而,我之贼之.贼而得之,
者祸幸而,得之者灾;分而得之,者乃吉也;屈而得之,者为福也。夫人之死,非因依也,
非痾瘵也,盖以积不,仁之多造,不善之广,神而追之,则矣人若,能补其过,悔其咎布,
仁惠之恩,垂悯恤念,德达幽冥,可以存矣,尚不能逃,其往负之,灾不然者,其祸日多,
其寿日促,金之得盈,福之已竭,无义之富,血属共之,上之困焉,下之丧焉,如此者于,
我如浮云,不足为富.人奉阴德,而不欺者,圣人知之,贤人护之,天乃爱之,人以悦之,
鬼神敬之,居其富而,不失其富,居其贵而,不失其贵,祸不及也,寿不折矣,攻劫之患,
去矣水火,之灾除矣,必可保生,全天寿矣.善恶昭彰,如影随形,财散情聚,情聚财散
君子爱财,取之有道,居仁由义,由仁义行.
【原文】
童仆之非分者,以良为贱,以是为非,苦不悯之,乐不容之,寒暑不念其勤劳,老病不矜其困惫,鞭挞不问其屈伏,陵辱不问其亲疏,此非分也,神已记之,人不知也。屋宇之非分者,人不多构其广厦,价不厚而罚其工,人以不义之财,葺其无端之舍,功必至饰,必明斤斧血力,木石劳神,不知环堵之贫、蓬户之陋,此非分也,神已记之,人不知也。
粟帛之非分者,其植也广,其获也劳,其农也负,其利也倍,蓄乎巨廪,动余岁年,盗贼之羁縻,雀鼠之巢穴,及乎困农负债,利陷深冤,此非分也,神已记之,人不知也。
衣食之非分者,纹彩有余,余而更制,箱箧之无限,贫寒之不施,不念裸露之凌布素之不足,以致蠹鱼鼠口香黤腐烂,此非分也,神已记之,人不知也。
饮食之非分者,一食而其水陆,一饮而取其弦歌,其食也寡,其费也多,世之糠粝不充,此以膻腻有弃,纵其仆妾,委掷堡涂,此非分也,神而记之,人不知也。货易之利厚,不为非分,利外克人,此为非分。
接得非常之利者,祥也。小人不可以轻而受之,其所鬻者贱,所价者贵,彼之愚而我之贼。贼而得之者,祸也;幸而得之者,灾也;分而得之者,吉也;屈而得之者,福也。
夫人之死,非因依也,非痾瘵也,盖以积不仁之多,造不善之广,神而追之则矣。人若能补其过,悔其咎,布仁惠之恩,垂悯恤之念,德达幽冥,可以存矣,尚不能逃其往负之灾;不然者,其祸日多,其寿日促,金之得盈,福之已竭,且无义之富,血属共之,上之困焉,下之丧焉。如此者,于我如浮云,不足以为富也。
人若奉阴德而不欺者,圣人知之,贤人护之,天乃爱之,人以悦之,鬼神敬之。居其富而不失其富,居其贵而不失其贵,祸不及也,寿不折矣,攻劫之患去矣,水火之灾除矣,必可保生全天寿矣。
分段注解:【原文】
童仆之非分者,以良为贱,以是为非,苦不悯之,乐不容之,寒暑不念其勤劳,老病不矜其困惫,鞭挞不问其屈伏,陵辱不问其亲疏,此非分也,神已记之,人不知也。【译文】
童仆上过分的人,把良家子当成下贱之人,以是为非,仆人受苦毫不怜悯,有一点享乐难以相容,无论冬寒夏暑,不看在仆人勤劳的份上给予关怀,年老多病也不可怜他的困窘与疲惫,鞭打仆人不管是否已经屈服,侮辱仆人不问亲疏远近,这就是过分之处。神已记下,人却不知道。【原文】
屋宇之非分者,人不多构其广厦,价不厚而罚其工,人以不义之财,葺其无端之舍,功必至,饰必明,斤斧血力,木石劳神,不知环堵之贫,蓬户之陋,此非分也,神已记之,人不知也。【译文】
屋宇上过分的人,人口不多却建造广大的房屋,工价低廉却罚劳工匠。以不义之财,没完没了地修葺房屋,而且要精工细琢,装饰敞亮,刀斧耗费血气,木石劳顿精神,却不知道四周方丈土墙的贫穷,蓬草为户的简陋,这些就是过分之处。神已记下,人却不知道。【原文】
粟帛之非分者,其植也广,其获也劳,其农也负,其利也倍,蓄乎巨廪,动余岁年,盗贼之羁縻,雀鼠之巢穴,及乎囷农负债,利陷深冤,此非分也,神已记之,人不知也。【译文】
粮棉上过分的人,种植的土地宽广,收割起来非常费力,耕种的农民负债,他自己却成倍获利。把粮食储存在巨大的仓廪之中,年复一年,成为盗贼觊觎的目标,成为雀鸟和老鼠的巢穴,直到农民欠债,诱使农民陷入贫困的深渊,这些就是过分之处。神已记下,人却不知道。【原文】
衣食之非分者,纹彩有余,余而更制,箱箧之无限,贫寒之不施,不念裸露之凌布素之不足,以致蠹鱼鼠口香黤腐烂,此非分也,神已记之,人不知也。【译文】:衣食上过分的人,绫罗绸缎穿不完,却还要做新衣裳,大箱小箱数不尽,却不施舍给贫寒的人,不想想那些衣不敝体几近裸露和衣衫不足的人,却满足了蛀虫和老鼠的口福,放在黑漆的樟木箱中腐烂变质,这些就是过分之处。神已记下,人却不知道。【原文】
饮食之非分者,一食而其水陆,一饮而取其弦歌。其食也寡,其费也多,世之糠粝不充,此以膻腻有弃,纵其仆妾,委掷泥涂,此非分也,神已记之,人不知也。【译文】饮食上过分的人,食必要有水陆特产,饮必要有歌舞相伴。吃下的少,浪费的多。世上有人吃谷糠粗粮还填不饱肚子,这些人却因脂膏油腻而擅自抛弃,任凭仆人、妻妾把它们扔进污泥之中,这就是过分之处。神已记下,人却不知道。【原文】
货易之利厚,不为非分;利外克人,此为非分。接得非常之利者,祥也,小人不可以轻而受之,其所鬻者贱,所价者贵;彼之愚而我之贼。贼而得之者,祸也;幸而得之者,灾也;分而得之者,吉也;屈而得之者,福也。【译文】
经商获得丰厚的利润,并不过分;在利润以外克扣别人,就是过分。接连得到非同寻常的利润,这是凶恶的征兆,见识浅薄的人不可以轻易接受。低价买进,高价卖出;他人本分,我却狡猾,狡猾得到的,是祸;侥幸得到的,是灾;应该得到的,是吉;委屈得到的,是福。【原文】
夫人之死,非因依也,非痾瘵也,盖以积不仁之多,造不善之广,神而追之则矣。人若能补其过,悔其咎,布仁惠之恩,垂悯恤之念,德达幽冥,可以存矣,尚不能逃其往负之灾;不然者,其祸日多,其寿日促,金之得盈,福之已竭,且无义之富,血属共之,上之困焉,下之丧焉,如此者,于我如浮云,不足以为富也。【译文】
人的死亡不是因为偶然的因素,也不是因为疾病,是因为做的不仁之事过多,行不善之事太广,上天追究起来,就结束了性命。人如果能够补救过错,悔改罪责,布施仁爱恩惠,生出怜恤之心,德行通达幽冥之府,就可以存活下来,但还不能逃脱以往所造的灾祸。不这样做的话,灾祸就会一天天增多,寿命一天天减少,黄金有余,福份已尽,况且不义之财如同浮云,不值得当作富贵。【原文】
人若奉阴德而不欺者,圣人知之,贤人护之,天乃爱之,人以悦之,鬼神敬之,居其富而不失其富,居其贵而不失其贵,祸不及也,寿不折矣,攻劫之患去矣,水火之灾除矣,必可保生全天寿矣。【译文】人如果能够奉行阴德而不去欺诈,圣人了解你,贤人庇护你,上天爱怜你,众人喜欢你,鬼神敬畏你。拥有财富而不失其富有的心态,身处显贵而不失其显贵的风范,这样的话,灾祸不会靠近,寿命不会夭折,受攻击和抢劫的祸患都会远离,水灾和火灾都会免除,必然能够保全性命,活到自己应尽的寿命。