【原文】
13.13 子曰:“苟正其身矣,于从政乎何有?不能正其身,如正人何?”
【翻译】
孔子说:“如果端正了自己的言行,治理国家还有什么难的呢?如果不能端正自己,又怎么能去端正别人呢?”
【感悟】:正人正己,说的还是榜样的力量。君子求诸己,小人求诸人,莫向外求啊!
【原文】
13.14 冉子退朝①,子曰:“何晏也?②”对曰:“有政。”子日:“其事也。如有政,虽不吾以③,吾其与闻之④。”
【注释】
①朝:朝廷。或指鲁君的朝廷,或指季氏议事的场所。
②晏:意为迟、晚。
③不吾以:不用我。以,用。
④与(yu):参与。
【翻译】
冉有从办公的地方回来,孔子说:“今天为什么回来得这么晚呢?”冉有回答说“有政务。”孔子说:“那不过是一般性的事务罢了。如果是重要的政务,即使不用我,我还是会知道的。”
【有感】有些时候,我们在同一个地方工作久了,就难免落入思维的陷阱。至于是“政”还是“事”,常常会混淆!哈啊哈
【原文】
13.15 定公问:“一言而可以兴邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是。其几也①。人之言曰:‘为君难,为臣不易。’如知为君之难也,不几乎一言而兴邦乎?”曰:“一言而丧邦,有诸?”孔子对曰:“言不可以若是其几也。人之言曰:‘予无乐乎为君,唯其言而莫予违也。’如其善而莫之违也,不亦善乎?如不善而莫之违也,不几乎一言而丧邦乎?”
【翻译】
鲁定公问:“一句话可以使国家兴盛,有这样的事吗?”孔子回答说:“对语言不能有那么高的期望。有人说:‘做国君难,做臣子也不容易。’如果知道了做国君的艰难,(自然会努力去做事)这不近于一句话而使国家兴盛吗?”定公说:“一句话而丧失了国家,有这样的事吗?”孔子回答说:“对语言的作用不能有那么高的期望。有人说:‘我做国君没有感到什么快乐,唯一使我高兴的是我说的话没有人敢违抗。’如果说的话正确而没有人违抗,这不是很好吗?如果说的话不正确也没有人敢违抗,这不就近于一句话就使国家丧亡吗?”
【有感】
说话算数,我曾经对自己说的话,就很执着的去坚守。原因是在捍卫自己的虚荣“说话算数”,有些时候,发现自己说的是错的,但依然去做,这里看出我的内心是多么的脆弱啊!说话算数,信守承诺,也要懂得变通啊!