【正文】
子谓卫公子荆①:“善居室。始有,曰:‘苟②合③矣。’少有,曰:‘苟完④矣。’富有,曰:‘苟美⑤矣。’”
【注解】
①公子荆:卫国大夫,卫献公之子,字南楚。
②苟:姑且,差不多。
③合:足够。
④完:完备。
⑤美:完美。
【译文】
孔子谈到卫国的公子荆,说:“他善于治理家政。他刚有一点财物时,便说:‘差不多足够了。’财物稍微多起来时,就说:‘差不多全备了。’当到了富有的时候,就说:‘差不多完美了。’”
【正文】
子谓卫公子荆①:“善居室。始有,曰:‘苟②合③矣。’少有,曰:‘苟完④矣。’富有,曰:‘苟美⑤矣。’”
【注解】
①公子荆:卫国大夫,卫献公之子,字南楚。
②苟:姑且,差不多。
③合:足够。
④完:完备。
⑤美:完美。
【译文】
孔子谈到卫国的公子荆,说:“他善于治理家政。他刚有一点财物时,便说:‘差不多足够了。’财物稍微多起来时,就说:‘差不多全备了。’当到了富有的时候,就说:‘差不多完美了。’”