聊斋·译者序

这或许是一篇很奇葩的序文,因为我尚未完成编译,却率先写了序——这可以理解为我的自信和桀骜。然而不论如何说,丑“序”写在前头,写便写了,不管在前还是在后,总得是要有个交代的。

《聊斋志异》是许多人自小就耳熟却未必能详的名著,模糊记得我读过的第一本相关的图书是白话文简写版,那图书只节选了原著中的数十个经典故事。其时读起来又怕又爱,而今想来觉着可叹并可笑。

说来惭愧,在那往后的日子里,我也没有完整地读完过《聊》的原著。其中不仅因为它是文言小说,对于我这种不太精通文言文的人来说,读起来无法太顺畅,某些字句、典故还要翻查古文字典;更在于机缘未到,使她与我总是萍水相逢、擦肩而过而不能相对而坐来它个促膝长聊。

而此时此刻,我想我和《聊》的缘分来了。促使这一缘分的还得益于一位朋友:朋友称我录制的有声读物“好听”,虽然知道那只是友善鼓励的话语,但也很令我受到鼓舞。于是我产生了继续努力学习的念头:多朗读一些已成型的著作。诚然,制作有声书,将触及到版权问题。对我而言,现阶段,去获得授权等操作显然不合适,那么朗读公版书不啻为最佳选择。

如此,《聊斋志异》便映入了我的眼帘。朗读文言文显然不是个好主意,哪怕自己读得明白,大多数听众却终会听得糊涂。定要编译成白话文不可——我更愿意称为“现代文”,因为白话文有“古代白话文”和“现代白话文”之分。

《聊》含有近500个大小故事,我将一边翻译成文一边朗读,先将翻译好的现代文本借简村宝地发布并存储;而朗读的录音将会储存在其他该存的地方。其实市面上已有许多《聊》的现代文译本,撇开版权不说,我更希望通过自己的实践和学习,以此跟伟大的著作进行深入的对话,从中获得智慧、技艺和能量。翻译是一种学习,延伸编写是一种学习,朗读也是一种学习,这种种学习非得一头扎进去,才能获得裨益,那是拿来主义所不能替代的。总之,生命不止,学习不断。

常言道“少言多做”,而这件差事,我非得多言多做才是。写下这篇小文权当是序,也当是我给自己擂的战前鼓。我的能力很有限,编译的过程必然会遇到困难,也可能会出现翻译不够精确的地方,恳望高见者海涵并雅正,将不胜感激。

文/若安山

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,142评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,298评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,068评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,081评论 1 291
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,099评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,071评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,990评论 3 417
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,832评论 0 273
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,274评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,488评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,649评论 1 347
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,378评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,979评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,625评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,796评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,643评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,545评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容