3.【翻译笔记】洗头十大错误习惯

겨울이 되면 실내에 난방을 하기 때문에 머리카락이 건조해지고 두피가 간지러운 것을 느낄 때가 많다. 아울러 매일 아침에 하는 머리손질 역시 머릿결을 상하게 할 수 있다.의외로 많은 사람들이 잘못된 머리 감기로 머릿결을 손상시키고 있다. 미국 온라인매체 위티피드가 잘못된 머리 감기 습관 10가지를 소개했다.

冬天开暖气容易导致头发变得干燥头皮发痒,并且每天早上梳理头发也会伤害发质。竟然有很多人使用错误的洗头方式导致发质受损。美国线上媒体Wittyfeed介绍了十大错误洗头方式。

1. 수건으로 털면서 머리 말리기

1.用手巾掸来干燥头发

수건으로 머리카락을 털듯이 말리는 행동은 머릿결에 좋지 않다. 마찰을 일으켜 큐티클층을 파괴해 모발을 상하게 하기 때문이다. 물기를 흡수시킨다는 느낌으로 젖은 머리를 감싸 꾹꾹 누르거나 약한 드라이 열이나 자연 바람으로 말려주는 것이 좋다. 면 수건보단 극세사 타월을 사용하면 머리카락과 마찰을 줄일 수 있다.

用手巾掸来干燥头发的行动对发质并不好。因为摩擦会破坏头发表皮层从而伤害头发。犹如吸收水分裹着潮湿的头发使劲按压或者略微用吹风机的热或者自然风来干燥比较好。比起棉手巾,使用超细纤维的毛巾对头发的摩擦会减小。

2. 샴푸 많이 사용하기

2.用很多洗发水

좋은 샴푸 혹은 컨디셔너라고 해도 많이 사용하는 것은 좋지 않다. 동전 크기의 양으로도 충분히 머리를 깨끗이 감을 수 있다. 오히려 너무 많은 샴푸 사용은 씻어내기 어렵게 두피 건강을 해칠 수 있다.

再好的洗发水或者护发素使用太多也不好。其实铜钱大小的量就足以充分将头发洗干净。反而用太多的洗发水洗起来麻烦并且有损头皮健康。

3. 세게 문질러 감기

3.洗头使劲揉搓

두피를 박박 긁으며 머리를 감는 사람이 있다. 이는 머리카락을 얇아지게 하고 마찰로 인해 머리카락이 상하게 된다. 심할 경우 탈모까지 유발할 수 있데, 부드럽게 마사지하듯 머리를 감는 것이 좋다.

有些人洗头时喜欢抓挠头皮。由于发丝变薄和摩擦会导致发丝受损。情况严重的话甚至会导致脱发,应该轻柔地按摩洗头。

4. 제대로 씻지 않기

4.不好好洗头

급하게, 혹은 대충대충 머리를 감아 머리카락과 두피가 제대로 씻기지 않으면 많은 문제가 발생한다. 샴푸를 사용할 땐 깨끗한 물로 충분히 씻어내고 린스는 머리끝에만 사용해야 한다.

赶时间,或者大概洗一洗没把头皮洗干净都会产生很多问题。用洗发水时要用水充分清洗干净,并且护发素应该只用在头发末梢比较好。

5. 샴푸 사용

5.使用洗发水

수많은 광고에 등장하는 샴푸는 머릿결 건강을 위해 꼭 필요한 것처럼 보인다. 하지만 샴푸는 화학물질이기 때문에 장기적으로 당신의 두피를 건조하게 하고 머리카락을 손상시킨다. 최근엔 머리카락 건강을 위해 샴푸를 사용하지 않는 '노푸(nopoo)'운동을 벌이는 사람들이 많아졌다. 처음엔 두피가 잘 닦이지 않는 느낌이 들지만 결과적으로 당신의 두피와 머리카락을 건강하게 만들어 준다. 하지만 깨끗하게 씻기지 않는 기분이 든다면 천연샴푸를 사용할 것을 권한다.

从洗发水广告上能看出信息总感觉那是为了头发健康必须用的产品似的。但是洗发水属于化学用品长期使用会导致头皮干燥、发丝受损。最近为了头发健康越来越多的人展开了“无洗发水(noppo)”运动,刚开始可能觉得头发没擦干净但是结果是头皮和头发变得健康。但是因为总感觉没洗干净,所以主张使用纯天然洗发水。

6. 같은 제품 고집하기

6.固执于同一产品

머리카락과 두피의 컨디션도 계절이나 몸 상태에 따라 변한다. 현재 상태에 잘 맞는 천연제품으로 대체하는 것이 좋다.

头发和头皮的健康状况也会随着季节或者身体状态发生变化。应该选择适合当下状态的天然产品。

7. 뜨거운 물로 머리 감기

7.用很烫的水洗头

지친 하루 끝에 따뜻한 물로 샤워하면서 피로를 푸는 경우가 많다. 하지만 뜨거운 물은 머리카락 건강에 좋지 않다. 더 심한 손상을 유발하기 때문인데 미지근한 물로 감는 것이 좋다.

用热水洗澡可以消除一天的疲劳,但是用很烫的水洗头并不是一件好事儿。防止诱发更严重的损伤最好使用温水洗头比较好。

8. 컨디셔너 바로 씻어내기

8.直接洗掉护发素

바쁜 아침 머리를 감을 때 자주 하는 실수다. 두피를 씻어내는 샴푸 후 사용하는 컨디셔너는 바로 씻어내기보다는 1~2분 정도 마사지를 해주는 것이 좋다. 머릿결을 위해 5분만 일찍 일어나자.

这是繁忙的早晨常常会犯的错误。比起用完洗发水以后直接洗掉护发素,等等按摩个1-2分钟比较好。所以为了头发健康我们就早起五分钟吧。

9. 젖은 상태에서 스타일 주기

9.在潮湿的状态下做发型

머리카락이 젖은 상태에서 묶거나 고데기를 하는 것은 머리카락 손상을 초래한다. 드라이 열을 이용해 두피부터 잘 말려주자.

在潮湿的状态下扎头发或者卷发都会损伤头发。还是先用吹风机吹吹干吧。

10. 찬물로 마무리하지 않기

10.不以冷水收尾

탱탱한 피부를 위해 샤워 마지막에 찬물을 사용하는 사람들이 많다. 머리카락도 마찬가지다. 미지근한 물로 머리를 감은 후 찬물을 이용해 머리카락을 한 번 더 씻어내면 머릿결이 건강해진다.

为了皮肤紧绷感很多人在洗澡的最后使用冷水,头发也是一样的道理。用温水洗头以后如果再用冷水洗一遍的话头发会更健康。


备注:以上翻译的文章原文文本来自朴允熙记者pyh@segye.com

ⓒ 세상을 보는 눈, 글로벌 미디어세계일보

  观察世界的眼睛,全球媒体世界日报

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,084评论 6 503
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,623评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 163,450评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,322评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,370评论 6 390
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,274评论 1 300
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,126评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,980评论 0 275
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,414评论 1 313
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,599评论 3 334
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,773评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,470评论 5 344
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,080评论 3 327
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,713评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,852评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,865评论 2 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,689评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容