格言分享
在整理书架时,我看到了一本被我冷落已久的一本书——《英语格言谚语小词典》。这书是十几年前,在路边的一个旧书摊上,我花了两块钱买的(书上的定价是7.5元),当时的我感觉如获至宝!
这本书一共收录了800条英文格言,我全部背过了!
该书由Ronald Ridout & Clifford Witting编著,由王寿来翻译。译者王寿来,对我来说很陌生,加之,这本书的中文部分是繁体字,所以,我特意查了一下。果然,他是台湾人,出版、翻译过多本著作,曾任那边文化部文化资产局局长。
现复习/分享几条格言。
1,Wedlock is a padlock.
婚姻是一把枷锁。
2,Take the rough with the smooth。
对人生之苦乐沉浮等闲视之。
3,A friend at a pinch is a friend indeed.
A friend in need is a friend indeed.
患难之交才是真正的朋友。
4,He who begins many things finishes but few.
齐头并进许多事者将一事无成。
5,He who denies all confesses all.
否认一切的人等于承认了一切。