标日中级上第一课

一、语法

1、区分すっかり和ずいぶん的用法

すっかり和ずいぶん都可表示变化程度;但是,すっかり只可以表示状态发生整体性变化(完全变了),而ずいぶん除了可以表示变化外还可以用来衡量变化的量,即可以表示变化了多少。例如:

空港がすっかり変わりました。机场完全变了。

街もずいぶん変わりました。街道变化很大。

李さんの病気はすっかり良くなりました。(100%,完全痊愈了)

李さんの病気はずいぶん良くなりました。(80%~90%,好了很多)

2.ていく和てくる

实际上就是动词て形+行く和来る。变形规则遵循行く和来る的变形规则。


3.强调程度的くらい・ぐらい和ほど

接续:①小句简体(V简体、A1、A2词干、N)+くらい・ぐらい/ほど

②くらい・ぐらい の +N

ほど主要用于书面语。

可用来表示最高程度和最低程度(至少)

用法:

小林君くらいの優しい人がいない。没有比小林君更温柔的人了。(最高程度)

今日は二十個単語を覚えるくらい・ぐらい・ほどです。今天至少要背20个单词。(最低程度)

4.というものは和ということは的区别和用法

というものは前接名词,用于表示事物的特征性质。

ということは前接行为动词,表示该行为的特征性质。

5.そこで和それで的区别和用法

そこで和それで都作为承前启后的连词,二者用法很接近。そこで用于对前项出现的场景或状况做补充,侧重于补充与该状况密切相关的事,不一定是前项发生的原因、理由,翻译时最好翻译为“于是”。それで表示强项就是后项发生的原因、理由,要翻译为“因此,所以”。

財布が電車に中で忘れしまった。そこで、駅の係員に連絡しました。

钱包落在电车里了。于是,联系了车站工作人员。

財布が電車に中で忘れしまった。それで、駅の係員に連絡しました。

钱包落在电车里了。所以,联系了车站工作人员。

同样的句子,用哪个都可以,只是侧重点不一样,翻译的时候也要注意。

二、人际交流

搭话·打招呼

あのう、失礼ですが、~

ちょっと、すみません。~

あのう、すみません。~

请别人帮忙:ちょっと、お願いしたいことがあるんですが。

问路:あのう、すみません。東京タワーへ行きたいんですが、道を教えてくださいませんか。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容