【原文】
食之养人,全赖五谷。使天止生五谷而不产他物,则人身之肥而寿也,较此必有过焉,保无疾病相煎,寿天不齐之患矣。试观鸟之啄粟,鱼之饮水,皆止靠一物为生,未闻于一物之外,又有为之肴馔酒浆、诸饮杂食者也。乃禽鱼之死,皆死于人,未闻有疾病而死,及天年自尽而死者,是止食一物,乃长生久视之道也。
人则不幸而为精腆所误,多食一物,多受一物之损伤,少静一时,少安一时之淡泊。其疾病之生,死亡之速,皆饮食太繁,嗜欲过度之所致也。此非人之自误,天误之耳。天地生物之初,亦不料其如是,原欲利人口腹,孰意利之反以害之哉!然则人欲自爱其生者,即不能止食一物,亦当稍存其意,而以一物为君。使酒肉虽多,不胜食气,即使为害,当亦不甚烈耳。
【译文】
食物养人,全靠五谷。如果上天只生五谷而不出产别的东西,那么人类一定会比现在更健康长寿,保证没有疾病和夭折的忧患。不妨看看鸟吃谷、鱼饮水,都是只靠一样东西过活,没听说在一种食物之外,还有做酒做菜,弄许多种杂类饮食的。因此禽类和鱼类的死,都是死在人手上,没听说有因为疾病而死,或者是寿命到了自己死的。由此可见单吃一种食物,是长生的方法。
人则不幸而被佳肴所误,多吃一种食物,多受一种食物的损害,少禁一刻,少享受一刻的淡泊。之所以生病和早死都是因为饮食太繁杂,嗜欲过度所致使的。这不是人自己赂误自己,是上天赂误了他。天地在造物之初,也没料到这样,原本是想使人口腹得益,没想到反而害了他。但是人如果想要自己爱惜生命,就算不能单吃一种东西,也该存这个心,以一种食物为主。如果酒肉吃了很多,只要没有超过人的消化能力,就算有损害,也不会太严重。
