《玉堂闲话》,五代王仁裕撰,记五代时中原、陇、蜀之地民俗史事。原三卷,后散佚,现存186则短文,散见于诸集。《捧腹编》录其十三则。
《就船买得驴偏美》(见于《太平广记》卷二五二)
有不调子,恒以滑稽为事。辈流间有慧黠过人,性识机警者,皆被诱而玩之。尝与一秀士同舟,泛江湖中,将欲登路。同船客有驴瘦劣,尾仍偏,不调子坚劝秀士市之。秀士鄙其瘦劣,勉之曰:“此驴有异相,不同常等。”不得已,高价市之。
评注:古代版卖拐。
既舍楫登途,果尪弱,不堪乘跨,而苦尤之。不调曰:“勿悔,此不同他等。”其夕,忽值雪。不调曰:“得之矣,请贳酒三五杯,然后奉为话其故事。”
评注:尪,跛脚或脊背骨骼弯曲。贳,赊欠。
秀才付了一头驴钱,已经上了套,不调子继续拔高秀才的心理预期,诱使他付出更多的沉没成本。幸亏不调子不是专业的骗子。若是秀才遇到了骗子,这莫说赊几杯酒,再赊上几头驴这种事也有可能干的出来。
人被骗时,越是执拗,越是坚持,往往陷得越深。而及时收手又谈何容易,已经花出去的钱不让人向后退,被许给的钱拉着人向坑里走。
秀士又黾挽贳而饮之,及举爵,言之曰:“君不闻杜荀鹤诗云‘就船买得鱼偏美,踏雪沽来酒倍香’乎?请君买驴沽酒者,盖为杜诗有之,非无证据。”秀士被买而玩之,殊不知觉,至是方悟焉。
评注:黾挽,勉强、不情愿的意思。大概此时不调子发现秀才已经有些抵触心了,才将这闹剧和盘托出。“鱼偏美”与“驴偏美”是个谐音,在有些方言中这两个字可能就是一个音。“踏雪沽酒”也算是名符其实。
还是希望不调子不要这么不着调了,多做些正经事,不然哪天碰上个硬茬子,不得把他骨灰都给扬咯。
二零二一年九月二日,上午,连殳作。