读书随笔373—《Bonding》P47 Chart5

喜欢这本书,让我思考的更多的自己、关系

every client is complicated, and the helper has to stand in awe and perhaps confusion at what emerges.

每一生命都是复杂得,当我能承认这句话得时候,是我对我自己得生命得承认。它不是一句话,一个动作,一个表情可以诠释得。不仅仅是复杂,而且是极其得复杂。这句话好像是贝曼说得。我在想当生命与生命之间因为一个共鸣而联结得时候,一定是生命在更深得地方有着相似得发生,相似得经历。而治疗师要对出现的情况感到敬畏和困惑、好奇。因为敬畏,我们可以更多得臣服生命得发生;因为困惑,我们会打开更多得好奇,而不是评判。无论是怎样得发生,都是值得被尊重得。

the therapist has to be a boundary for him until he learns to make his own.

萨提亚女士经常说,运用自己。我也在很多的流派那里都可以感受到运用自己的魅力。治疗师似乎是一个示范,治疗师必须是他的一个边界,直到他学会做自己的边界。如果生命可以感知到示范,就可以做出来,或者学习到。

What does a client project onto you?

我会问我自己,我把什么投射在我的治疗师身上,来访者会把什么投射到我的身上?这让我更多的理解了L说的“关系”。我之前看bonding里面有一章是说移情和反移情是治疗师和来访者之间的结合和分离的过程。这是我看得最明白的一句话,也是理解的很透彻的一句话。自己眼中的别人,才是真正的自己。而治疗师需要镜子一般的存在,告诉、提醒、看见这样的部分。彼此的眼中的自己是什么样子的,那个最真实的样子。

How a client bonds with the therapist can also be a model for how he does or does not bond with the world.

来访者如何与治疗师建立联系是现实世界的缩影,从微小可知道一般,也可以成为他如何与世界建立联系的模型。这是一个系统,这也是一个循环,这也是一个魔咒,解开这个循环的人,需要从中经历和穿越一些。好欣赏自己,也好欣赏L.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容