标准答案不标准:“碧玉”指“柳叶”还是“柳树”

《古诗二首》的课后练习有一道选择题,问的是《咏柳》中“碧玉”是指什么?有三个选项,分别为“刚发芽的柳树”“柳树鲜嫩发亮的新叶”“长满叶子的柳枝”。标准答案是第二项。这和我上课的理解有点不同,我上课时的理解是“柳树像碧玉”,也就是第一项。我又在群里问了同事,她们都说是“柳叶”,我默然无语,不过总觉得哪里不对。难不成自己理解错了?


稍有矛盾的教参

老师有了疑惑,第一个想到的方法自然是查教参。我备课的时候,已经看过教参了,因此对教参中“碧玉指柳树”的印象还是有的。教参在诗句理解中有这么一段话:

在这里,诗人用“碧玉”来形容柳树,一是与它们的颜色有关,二是古代指少女,如成语“小家碧玉”。“碧玉妆成一树高”就自然而然地把柳树与俏皮可爱的少女联系起来了,故而第二句就此联想到那垂下摇摆的枝叶就是她身上绿色的丝带。

这段理解诗句的话,很明显就是拿“碧玉”理解为“柳树”,而不是仅仅指柳树的新叶。

然而,我又看了教参的教学建议中,却发现了前后矛盾之处:

多数学生没有见过碧玉,教师可以出示图片,让学生观察碧玉的外形特点,尤其是颜色和光泽,再想想它和柳树的哪部分相似,让学生明白,诗人用碧玉来形容柳树鲜嫩发亮的新叶。

这一段却又把“碧玉”指向“柳叶”理解。如果是从小学教学上思考,怕二年级学生不理解,处理地简单一些似乎无可厚非。但是既然已经用了图示对比的方法,选择一块碧玉和朦胧一些图画比较,也能理解柳树如同碧玉。如下图:


我的理解

我的理解还是倾向于“柳树”为宜。从观物咏柳的角度理解,诗的第一句当属整体观察,整棵柳树绿油油的看上去像一块碧玉。第二句属于局部观察,细细的柳叶是由剪刀似的春风裁剪而出。由整体到局部,比较符合认知规律。同时,高明的诗人不太会将同一物在七言绝句那么点篇幅中重复去写,第二句已经突出去写柳叶了,所以第一句不会强调柳叶。

为什么把“碧玉”理解成“嫩芽”?我觉得更多的是从译句的角度理解。“碧玉妆成一树高”该怎么翻译呢?如果把“碧玉”看作“柳树”,那么就可以翻译成“长出新叶的柳树绿油油的就像一块碧玉”,比较普通。如果把“碧玉”当作“柳叶”,那么可以翻译为“柳树像是被碧玉一般的新叶装扮而成”,显然比前一种翻译更优美,且融合了“妆成”的一点儿拟人的意思。在这里要肯定的是“柳树像……”这样的译句格式是正确的,是指向对柳树的整体感知。然而,这两句的翻译显然都不够“诗味”,大诗人贺知章写的诗难道只有“以物喻物”水平,翻译成直白的比喻句就是诗了吗?显然不是,因为这样的翻译完全忽略了教参里“碧玉指可爱的少女”的重要理解。当然,这也是我除了教参以外,请教了另外的“专家”所领悟到的。

“专家”的理解

这位专家就是上海辞书出版社出版的《唐诗鉴赏辞典》,这算是理解唐诗入门级的“权威”了。我专门翻阅了《咏柳》一条,里面对“碧玉”的理解更为清楚:

碧玉在古代文学作品里,几乎成了年轻貌美的女子的泛称

例如:成语“小家碧玉”,出自南朝梁萧绎《采莲赋》,还有乐府吴声歌曲古辞《碧玉歌》中“碧玉破瓜时”的名句,在生活中我们也会用“亭亭玉立”来形容漂亮的年轻女性。

很明显,贺知章以“碧玉”入诗,引经据典,形容柳树,一出手就以“碧玉”定调,以“貌美的年轻女子”来夺取读者眼球,绝不会是单薄的一句比喻。这里就要提到诗歌的意象了,典型的例子就是王崧舟老师上柳宗元《江雪》时提到的“渔翁”之意象,专指那种怀才隐居,等待机会的高人。和“渔翁”一样,“碧玉”也是一个意象,专指漂亮的小姑娘。

那回过去,我们该怎么翻译“碧玉妆成一树高”让二年级的孩子懂呢?我觉得,就翻译成“长满新叶的柳树,就像一位漂亮可爱的姑娘”即可。其实对于古诗的翻译,很多时候不应强求逐字翻译,而是在于对柳树形象的感悟。

再回过头去,看这一选择题,如果第二项答案能改为“长满新叶的柳树”则是最好最标准的答案了。

当我们老师对于这样的习题,能留个心眼儿,问一个为什么,多钻研多思考,就能破除“唯教参”“唯标准答案”的思维惯性!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 217,907评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,987评论 3 395
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,298评论 0 354
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,586评论 1 293
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,633评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,488评论 1 302
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,275评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,176评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,619评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,819评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,932评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,655评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,265评论 3 329
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,871评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,994评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,095评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,884评论 2 354

推荐阅读更多精彩内容