子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”
子贡曰:“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人。”子曰:“赐也,非尔所及也。”
【注释】
1)加:凌辱。
2)及:达到,做到。
【译文】
子贡说:“我不希望被别人欺负,我也不希望欺负别人。”孔子说:“赐啊,这就不是你能做到的事了。”
【理解与思考】
目前较为流行的解释是,子贡想要做的“我不要别人强加给我,我也不要强加给别人”是子贡的能力不及,无法做到,是“你做不到,有人能做到”的意思。夫子听了子贡的话,固然肯定他的志向高远,但是也深知子贡还没有达到这么高的水平,怕他言过其实,行不符言,所以警告他说:人最难克服的就是私欲,最难精纯的就是仁德。像你所说的那样,己所不欲,勿施于人,将万物视为一体,追求一切事物的共同利益,不是心地道德纯熟圆满,没有丝毫私欲的人,是不能做到的。你的学问道德有这么高的水平吗?孔子这样说,不是夸大困难阻碍别人前进,是要让子贡知难而后勇,更加努力修行。比如钱穆先生的《论语新解》中就是这样解释的:“赐呀!这非你(能力)所及呀!”如果翻开《论语集注》,就会发现这样的解释还是来源于朱熹。朱熹认为子贡做不到,还解释了子贡为什么做不到。朱熹认为子贡所讲的“我不欲人之加诸我也,吾亦欲无加诸人”是“仁者之事,不待勉强,故夫子以为非子贡所及”。也就是说“我不要别人强加给我,我也不要强加给别人”这样的事是仁者的事,不是勉强能做的来的,所以孔子认为不是子贡能力所能达到的。
另一种解释是:“没有人可以做到”。你只可以控制自己的思想和行为,但是你不能控制别人怎么想怎么做,管好自己就可以了,在孔子和子贡这段对话中,孔子所质疑的并不是子贡的能力,而是子贡所说的这句话的可行性。孔子认为“我不要别人强加给我,我也不要强加给别人”这样的设想根本就做不到,因为它自相矛盾。“我不要别人强加给我”这样的要求本身就已经强加给别人了。因此,可以付诸实施的只能是“我不强加给别人”,而不能附加任何前提条件。可以终身实践的只能是“己所不欲,勿施于人”。