习画与中英诗歌 | 女皇的故事

The Tale Of The Queen

There she sat, gleaming white;
In the glory of the light,
Of the children watching her;
She perched on her cone with joyful glee,
Of the decorations topped on her,
fitting for a queen;
For all the people passing by,
She was sure to be seen,
Like a duchess presiding on her throne;
All the attention that she owned,
Dazzling and shining, in the light;
As she once was a tedious glob with a plight,
Of when she would become the queen she dreamed;
Topped with lovely sprinkles in the spotlight’s golden beam,
And now she sat among the aisle;
Staring at the ugly rest all the while,
Those merciless, hideous,
unsightly fools;
Were nothing compared to her, a beautiful jewel,
But surely someone wished to take her off the display;
A child who would admire her while at play,
But still she proudly sat on her enchanting throne;
Listening to the children’s laughter in jubilant tone,
At once a small hand reached for her;
And off the shelf she went in a blur,
At last! She said in a sprightly glee;
Someone has found me worthy to be,
And perhaps her wish was nonexistent;
For she was suddenly dropped in an instant,
Then down she went, hitting the ground;
Melting to a puddle without a sound,
Once she lie there, still shining bright; In the glory of the light,
That queen who wished for her attention;
Was never in the store ever mentioned,
And that is the tale of the icecream queen.

女皇的故事

她端坐在那里,白色衣裙熠熠闪光
在光辉中
她愉悦地坐在高椅之上
俯视一群仰望她的孩子们

镶嵌于她身上的装饰品,唯她专用
所有路过她的人,都会去注视她
如同一位公爵夫人坐在宝座上一般
在灯光下,耀眼夺目的她
拥有所有的注意力

她曾经也是一个充满困境的贫乏之人
如今成为梦寐以求的女皇
在聚光灯的金色光束中
头撒绚丽的花碎

现在她就坐于过道旁
目中无人地鄙视着周围的一切
那些呆滞,丑陋,难看的傻瓜
与她相比,不堪一击,她是一颗美丽的宝石

笃定有人希望与她牵手
一个正在玩耍的孩子一直在欣赏她
而她至高无上地坐在迷人的宝座上
倾听着孩子们的欢笑声

立刻,有一只小手伸向她
她下架时有些眩晕
最后,她兴高采烈地说
终于有人发现了我的价值!

也许,她的愿望并不能实现
因为她突然一下子掉下来
然后,她下去撞到地面
融化成无声的水摊

一旦她躺在那里,她仍然闪闪发光
在光辉中
一位自诩夸耀的女皇
至此,在店中再未被人提及

这就是冰淇淋女皇的故事


最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 216,470评论 6 501
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,393评论 3 392
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 162,577评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,176评论 1 292
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,189评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,155评论 1 299
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,041评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,903评论 0 274
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,319评论 1 310
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,539评论 2 332
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,703评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,417评论 5 343
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,013评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,664评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,818评论 1 269
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,711评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,601评论 2 353

推荐阅读更多精彩内容