东风夜放花千树(1),更吹落、星如雨(2)。宝马雕车香满路(3)。凤箫声动(4),玉壶光转(5),一夜鱼龙舞(6)。
(1)东风,春风。花千树,花灯多如千树开花。全句指晚上满城花灯,就像夜来的东风吹绽了千树繁花。
(2)更,再。星,彩灯,另一说指烟花。全句指花灯又像被春风从天上吹落的繁星,如雨般散落。另一说法是烟花像被春风吹下如雨般散落。
(3)宝马,名贵的骏马。雕车,饰有雕花、彩绘,装饰华丽,缕刻精美的车。香,这里指车中人的衣鬓香。这句写富贵人家驾车出游观灯的情况。
(4)箫的美称,这里借代为音乐。
(5)玉壶,这里比喻明月。
(6)鱼龙,鱼形和龙形的彩灯。舞,舞动。鱼龙舞,舞动鱼形和龙形彩灯的一种灯舞,是元宵节的传统习俗之一。另一说指百戏表演。
晚上满城花灯,就像夜来的东风吹绽了千树繁花;花灯又像被春风从天上吹落的繁星,如雨般散落。富贵人家的华丽马车驶过,路上弥漫着阵阵香气。乐声响起,漏壶点滴,时光流转,整夜元宵节,鱼灯、龙灯不停舞动。
写元夕夜满城灯火,歌舞处处的热闹繁华景象。
蛾儿(7)雪柳黄金缕,笑语盈盈(8)暗香(9)去。众里寻他千百度(10),蓦然(11)回首,那人却在灯火阑珊(12)处。
(7)蛾儿,古代妇女于元宵节插戴在头上,用乌金纸裁剪成蝶或蛾状的饰物。雪柳,宋代妇女在立春日和元宵节时插戴的一种绢或纸制成的头花。黄金缕(lǚ),古代妇女戴在头上的金色柳条形头饰。这句指路上的“仕女”,即官宦人家女子的各种头饰,形容仕女盛装打扮,参与元宵灯会。
(8)含情的样子。
(9)隐隐约约的幽香。
(10)量词,回、次。度,dù。
(11)突然,忽然。
(12)将尽。这里指稀疏、零落。
妇女搭配着蛾儿形和柳条状的头饰,带着幽香,有说有笑地从眼前经过。我在人群中寻觅她千百次;不经意地回过头来,却看见那个人独自站在灯火稀疏的地方。
写辛弃疾寻觅意中人的经过,寄寓个人脱俗不群、孤高耿介的人格。