Sara 《听老友记学地道美语》课程 15 & 16 出自 S01E01 搜狐未删减版

  • Monica: I know, he, he's just so... You remember you and Tony DeMarco?
  • Rachel: Oh, yeah.
  • Monica: Well, it's like that. With feelings.
  • Rachel: Oh wow. Are you in trouble.
  • Monica: Big time!
  • Rachel: Want a wedding dress? Hardly used.
  • Monica: I think we are getting a little ahead of ourselves here. Ok. Ok. I am just going to get up, go to work and not think about him all day. Or else I'm just gonna get up and go to work.
  • Rachel: Oh, look, wish me luck!
  • Monica: What for?
  • Rachel: I'm gonna go get one of those (Thinks) job things.

讲解版

  • 「 it's like」这种 be like sth./sb. 或者说 like 当介词的用法其实很常见, 表示像 XXX 一样, 比如这些地方也用到了:
    • S07E13 Mr. Geller: Your mother's right, I do look like an ass. //Monica 的爸爸把 Porsche 送给她的时候说的
    • S06E09 Ross: It tastes like feet! //大家在吃 Rachel 做的蛋糕
    • S01E17 Chandler: Say you never feel like a father. //待补
    • S01E22 Chandler: I don't sound like that. //Phoebe 拿 Chandler 说话的语气取笑
    • S08E10 Phoebe: Sometimes people may** seem like** jerks on the outside. //Phoebe 在教育小 Ben
    • S10E10 Monica: Hey, you smell like perfume and cigarettes. //待补
    • S01E24 Rachel: Ross, you're like my best friend. //Ross 表白之后, Rachel 的反应. 表示「就像是 XXX 一样」
    • S10E
      • Rachel: No one's been more like a sister to me.
      • Monica: I know what you mean. You're like a sister to me too.//Rachel 要去巴黎之前跟 Monica 告别
  • 「big time」在这里可以理解为 very much
    • S03E15
      • Rachel: Ross, do you realize this is the first time in my life I'm doing something I actually care about. This is the first time in my life I'm doing something that I'm actually good at? I mean if you don't get that...
      • Ross: No, hey, I get that, ok, I get that big time.
    • S01E13 Mr. Tribbiani: Joe, your dad's in love big time. //Joey 老爸婚外恋
    • S04E04 Joey: Ah-ha-ha, you guys owe me big time. //欠我很大一个人情哦
    • S05E17
      • Monica: Ok, I freaked out a little.
      • Chandler: A little?! You freaked out big time! //Monica 对确认他们关系很害怕, 从两个人对 freak out 的修饰词也可以看出 big time 能当成 a little 的反义词 (a lot)
  • 「hardly used」基本上没怎么用过, hardly = almost not, 但因为本身就带有 not 的意思了所以不能再跟 not 一起用, 同样的用法还出现在:
    • S03E20 Rachel: I actually, hardly notice it anymore. //Rachel 在 Bloomingdale 的老板 Joanna 向她打听 Chandler 的问题 (其实是 Rachel 理解错了)
    • S06E18 Phoebe: I can hardly smell it over here.
    • S10E12 Rachel: Well, look, it's hardly snowing anymore. //外面几乎不下雪了, 暗示 Phoebe 可以在露天举办婚礼
  • 「I think we are getting a little ahead of ourselves here.」 重点句
    • ahead of 表示在 XXX 前面
    • get ahead of 表示领先
    • get ahead of ourselves 可以理解成「想太多」
    • 同样的用法还出现在:
      • S05E15 Monica: You're a few steps ahead of us. //他们的恋情刚公开, 大家纷纷表示我要当 godfather 啥的
  • 「wish me luck」祝我好运吧, 如果要表达这个意思不用 goodluck to me
  • 「things」在老友记里很常见, 可以用来弱化语气, 这里相当于「那种东西」, 比如接在自己不熟悉的事物后面

纠音版

  • 「like that」爆破音失去爆破
  • 「feelings」DJ音标发音: [ˈfi:liŋ], 注意读得稍微长一点, 还要注意 l 在前半段和后半段都被用到
  • 「Big time」爆破音失去爆破
  • 「ahead of ourselves」连读成 aheada vor selves
  • 「go to work」to 读成 d 之后就变成了 go d work
  • 「not think about him all day」
    • t + t 爆破音失去爆破
    • think about 连读成 think-bout-im (h 被击穿连读)

    「h」被击穿连读: 即一个辅音与一个以"h"字母打头的单词结合时,[h]音被击穿,辅音与"h"后面的音连读.

    • him all 连读成 (shopping mart 的 mart) imall
  • 「get up」 连读成 getup
  • 「gonna go get」三个单词都是 g 开头, 注意不要弄混顺序
  • 「one of」连起来读成 one nuf
  • 「job things」爆破音失去爆破
最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 212,222评论 6 493
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 90,455评论 3 385
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 157,720评论 0 348
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 56,568评论 1 284
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 65,696评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 49,879评论 1 290
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,028评论 3 409
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 37,773评论 0 268
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,220评论 1 303
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,550评论 2 327
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 38,697评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,360评论 4 332
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,002评论 3 315
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 30,782评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,010评论 1 266
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,433评论 2 360
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,587评论 2 350

推荐阅读更多精彩内容