大家好,我是花花,这是我发布的第一篇文章,对古文有兴趣的朋友可以来看看。 今天我们要讲的这篇文章是《庄子》中的《庄子与惠子游于濠梁》。先来看一下文章内容 :
庄子与惠子游于濠梁之上,庄子曰:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。”惠子曰:“子非鱼,安知鱼之乐?”庄子曰:“子非我,安知我不知鱼之乐?”惠子曰:“我非子,固不知子矣;子非鱼也,子之不知鱼之乐全矣!”庄子曰:“请循其本。”子曰‘汝安知鱼乐’云者,既已知吾知之而问我。我知之濠上也。”
我们先了解一下这篇文章的人物关系:庄子与惠子是好朋友,且两人都是特别聪明的贤才,一开始两人属于敌对的关系,后来变成了至亲的好友,也是辩友。因为惠子比庄子年龄要大,惠子死后,庄子就认为世上没有能像惠子一样能和他站在一个平线上交谈的朋友了。
接下来来讲一下这篇文章的大概意思:
庄子和惠子一起在濠水的桥上游玩,庄子说:“鲦鱼在河水中游得多么悠闲自得,这就是鱼的快乐。”惠子说:“你又不是鱼,怎么知道鱼是快乐的?”庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐?惠子说:“我不是你,固然就不知道你知不知道鱼的快乐;你也不是鱼,你不知道鱼的快乐。这是可以完全确定的。”庄子说:“我们回到最初的话题,一开始你问我‘你怎么知道鱼是快乐的呢’的话,就说明你很清楚我知道鱼是快乐的,所以才来问我是从哪里知道的。而我则是在濠水的桥上知道的。”
这篇文章里面呢有一些需要注意的现象: 一词多义 : 1,固不知子 固(固然) 子固非鱼也 固(本来) 2,安知鱼之乐 之(的) 既已知吾知之而问我 之(代词)
倒装句:(状语后置) 1, 原句:庄子与惠子游于濠梁之上。 译:庄子与惠子在濠梁上游玩。
2,原句:我知之濠上也。 译:我是在濠水的桥上知道的。
那么今天花花就讲到这里如果有什么疑问在评论区里面提出来我会及时改正的,感谢各位的支持