54《诗经·小雅·裳裳者华》

【原文】

裳裳者华,其叶湑兮。

我觏之子,我心写兮。

我心写兮,是以有誉处兮。


裳裳者华,芸其黄矣。

我觏之子,维其有章矣。

维其有章矣,是以有庆矣。


裳裳者华,或黄或白。

我觏之子,乘其四骆。

乘其四骆,六辔沃若。


左之左之,君子宜之。

右之右之,君子有之。

维其有之,是以似之。

【赏析】

1、《诗经》中有不少描写青年男女相悦的歌咏,或旖旎或哀婉,真切而动人,穿越二千多年,依旧口齿留香,余音袅袅。

2、而这首《裳裳者华》则是描写同性男子的相悦。二君子,德才兼备、大气十足,作者难掩激动之情,惺惺相惜,给人耳目一新的感觉。

3、诗作严格按照比兴手法,前三章结构相似,前两句写花,从“其叶湑兮”到“芸其黄矣”最后“或黄或白”花叶繁茂,次第展开。

4、起兴之后,直入主题,迫不及待地写下自己内心的感受“我心写兮,是以有誉处兮”真诚表达见君子欢喜的心情,马上抓住你我的心,也想一睹其芳容。

5、二章特写,远望其服饰,非常出众。人是衣裳马是鞍;三章是全景,四匹高头大马,威武雄壮。

6、接下来是内在之美,不写本人,先写其左右侍从,衬托出主人的高贵与典雅。

7、“维其有之,是以似之。”最后两句总括全篇。高度赞扬其内外一致,德才兼备的风貌。整篇在欢乐而稳重的氛围中给人留下极大的想象空间。

【注释】

1、裳裳:犹“堂堂”,旺盛鲜艳的样子。

2、华:花。

3、湑(xǔ):茂盛的样子。

4、觏(gòu):遇见。

5、写:通“泻”,心情舒畅。

6、誉:通“豫”,安乐。

7、芸:色彩浓艳。

8、章:纹章,服饰文采。

9、骆:黑鬣(liè)白马。

10、沃若:光滑柔软的样子。

11、似:嗣,继承祖宗功业。

【译文】

花儿朵朵在盛开,

叶儿繁茂长势旺。

我遇见了那个人,

我的心啊真舒畅。

我的心啊真舒畅,

于是有了安乐的地方。


花儿朵朵在盛开,

鲜亮艳丽黄又黄。

我遇见了那个人,

他的服饰有文章。

他的服饰有文章,

于是有了喜庆的排场。


花儿朵朵在盛开,

有黄有白多娇艳。

我遇见了那个人,

四匹黑鬣白马驾在前。

四匹黑鬣白马驾在前,

六根缰绳光滑又柔软。


要向左啊就向左,

君子应付很适宜。

要向右啊就向右,

君子发挥有余地。

因他发挥有余地,

所以后嗣能承继。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容