Day1_ Gambition 拓展写作(素描练习阶段)
所谓素描,就是不加想象,不引入任何故事,只简单写你所见到的。(此部分文字皆来自笃师Lady A)描述景色时穿插入故事和人物其实是讨巧的,在锻炼写作和思维能力的这个阶段,我们需要针对那些我们并不舒适的区域砸下大锤。背景资料里的第二篇《The House on Mango Stree》选段(标题Four Skinny Trees)因为是从一个充满想象力的孩子角度写的,对四棵树有了很多拟人化的“性格"描写,对它们的形状反而笔墨很少,这和第一篇《绿山墙的安妮》选段形成了鲜明的对比。第二篇非常适合小说故事类文学作品,而第一篇能够单独成”画布“。
也就是说,这种描述性写作的最高标准就是读者看得下去还不算,看完了能在脑中自然而然浮现一幅画面,这幅画面正是你素描的对象。当然了为了完成这幅图画,你可以用拟人,比喻,对比,引申等等象征手法。所谓的穿插入故事和人物就是这幅画面成了另一个故事的背景或者道具。譬如:“一朵美丽的花,抚慰了我受伤的心灵,她娇嫩的脸庞,让我想起童年的伙伴。她淡淡的馨香,让我对自然心驰神往”。这种所谓的描写,其实把你的心情变成了主角,而读者依然不知道这朵花,这种花,长什么样。
写景色,你可以选择落眼一处最抓住你注意力的点,从那个点按你的眼神的自然移动而顺序写下去,也可以选择从做左到右,从远到近,从中心到周围扩散等描述顺序。如果你很有国画的风格,也可以这里点几笔睛,那里勾勒一团,形成一个总的印象之后再填入细节。但是你的次序要让读者觉得很自然,不突兀。这就需要一点连接句的供应,给读者一点提领(headsup)。初学写作,就用你觉得最容易的次序写,你先看到了什么就写什么。
增扩一下对风景,山川描写的词汇:barren;sun-drenched; meandering; jagged; dusky; lush/ luxuriant/exorbitant; parched;snowcapped; rugged; desolate; blazing; bustling;
1.Basic Vocab- Nouns http://www.english-at-home.com/vocabulary/scenery-vocabulary/
2.Adjectives https://quizlet.com/857862/adjectives-for-describing-landscapes-flash-cards/
3.A quick glance of paragraphs https://worddreams.wordpress.com/2011/07/08/how-to-describe-a-landscape/
以下为自己的写作:溪水哗啦啦地向前奔流,清澈到泛白的程度。枯枝四处横躺,部分已爬满青苔。极粗壮的一棵树枝莫名地坍塌,伸至溪流的另一端,好似为可能闯入这静寂的天地中的生物架起一座天然的小桥。山上满是凋零的枫叶,一片萧瑟。看不见溪的源头,只能隐约感到阳光的照射。溪边一座树桩已然经历一段时日的风吹日晒,枯萎的不成样,当然这背后亦不乏微生物的作怪。
In a forest covered by maple leaves, a brook flows quietly through it, which is quite clear to an extent that the babbling water displays white waves. A fallen tree naturally bridges the gap caused by the brook, hence providing convenience for anycreature which might want to cross it. Besides from many branches standing out from the horizontally placed bough, a rotten trunk and a moss-wrapped rock also catch your eyes. All of this comprise a breathtaking picture.
感悟:观察甚久、迟迟不知如何下笔。即使先用中文打草稿,奈何缺乏文学素养,母语都没法支撑我顺畅优美地描写这幅图。1、无论中英文都是在意识流地描写,而非有个清晰的逻辑主线,或者有个描述的重点。要让读者也能身临其境,还是得有描绘的主次,是由远及近还是从小处细节散发到大背景,作者要有个清晰的脉络才能更好地驾驭自己的文字,读来也不会费解不会云里雾里。2、词汇的匮乏、文字修养的低阶,不知如何来描绘则是另一令人头痛的事,而且语法错误啥的还一大堆;语句组织的大框架已然摇摇欲坠,更甭提细枝末节的具体表达亦是差劲得很。
明日改进:1、先中文打通任督二脉、打开思路,而后英文一鼓作气,无须字对字翻,中文先过一遍是让自己思路更清晰。2、对照笃师范文,理清思路、用词等方面的差距。目前重心放在思路上,别太在意用词~~